Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Les trois cloches
Édith Piaf Lyrics


Village au fond de la vallée
Comme égaré, presque ignoré
Voici qu'en la nuit étoilée
Un nouveau-né nous est donné
Jean-François Nicot, il se nomme
Il est joufflu, tendre et rosé
À l'église, beau petit homme
Demain tu seras baptisé

Une cloche sonne, sonne
Sa voix, d'écho en écho
Dit au monde qui s'étonne
"C'est pour Jean-François Nicot
C'est pour accueillir une âme
Une fleur qui s'ouvre au jour
À peine, à peine une flamme
Encore faible qui réclame
Protection, tendresse, amour"

Village au fond de la vallée
Loin des chemins, loin des humains
Voici qu'après dix-neuf années
Cœur en émoi, le Jean-François
Prend pour femme la douce Elise
Blanche comme fleur de pommier
Devant Dieu, dans la vieille église
Ce jour, ils se sont mariés

Toutes les cloches sonnent, sonnent
Leurs voix, d'écho en écho
Merveilleusement couronnent
La noce à François Nicot
"Un seul cœur, une seule âme"
Dit le prêtre, "et, pour toujours
Soyez une pure flamme
Qui s'élève et qui proclame
La grandeur de votre amour"

Village au fond de la vallée
Des jours, des nuits, le temps a fui
Voici qu'en la nuit étoilée
Un cœur s'endort, François est mort
Car toute chair est comme l'herbe
Elle est comme la fleur des champs
Épis, fruits mûrs, bouquets et gerbes
Hélas! vont en se desséchant

Une cloche sonne, sonne
Elle chante dans le vent
Obsédante et monotone
Elle redit aux vivants
"Ne tremblez pas, cœurs fidèles
Dieu vous fera signe un jour
Vous trouverez sous son aile
Avec la vie éternelle
L'éternité de l'amour"

Lyrics © Peermusic Publishing, LES NOUVELLES EDITIONS MERIDIAN
Written by: Jean Villard

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on specific lyrics, highlight them
Most interesting comments from YouTube:

gerselinde

The Three Bells
Village in the heart of the valley,
As if lost, quite ignored,
And there in the starlighted night,
To us a newborn is given!
Jean-François Nicot is he named,
He is chubby-cheek, tender and pinkish,
In church, handsome little man,
Tomorrow you'll be baptized...

A bell is ringing, ringing
Her voice from echo to echo
Tells to the world that wonder:
"It's for Jean-François Nicot!
To welcome a soul
A flower that comes out to the daylight
Barely, barely a flame
Still weak and requiring
Protection, tenderness, love..."

Village in the heart of the valley,
Far from all paths, far from human beings,
And there after nineteen years,
Heart in a flutter, the Jean-François
Takes for wife sweet Élise
White as apple tree blossom!
Before God, in the old church,
This day they get married...

All the bells are ringing, ringing
Their voices from echo to echo
Marvellously crown
François Nicot's wedding!
"Only one heart, only one soul"
Says the priest, "and for ever
Be a pure flame
Rising and proclaiming
The greatness of your love!"

Village in the heart of the valley,
Many days, many nights, time flew by,
And there in the starlighted night,
A heart falls asleep, François is dead...
Every flesh is like the grass
It is like a wild flower
Ears, ripe fruits, bunches and sheaves,
Alas, everything goes withering...

A bell is tolling, tolling,
She's singing in the wind,
Haunting and monotonous,
She repeats to the livings:
"Do not shiver loyal hearts
God will beckon to you one day!
You shall find under His wing
Together with eternal life -
The eternity of love..."



Neculcea Elisabeth

Village au fond de la vallée,
Comme égaré, presque ignoré,
Voici, dans la nuit étoilée,
Qu'un nouveau-né nous est donné.
Jean-François Nicot il se nomme.
Il est joufflu, tendre et rose.
A l'église, beau petit homme,
Demain, tu seras baptisé.
Une cloche sonne, sonne.
Sa voix, d'échos en échos,
Dit au monde qui s'étonne:
"C'est pour Jean-François Nicot
C'est pour accueillir une âme,
Une fleur qui s'ouvre au jour;
A peine, à peine une flamme
Encor faible, qui réclame
Protection, tendresse, amour
Village au fond de la vallée,
Loin des chemins, loin des humains.
Voici qu'après dix-neuf années,
Coeur en émoi, le Jean-François
Prend pour femme la douce Elise,
Blanche comme fleur de pommier.
Devant Dieu, dans la vieille église,
Ce jour, ils se sont mariés.
Tout's les cloches sonnent sonnent!
Leurs voix, d'échos en échos.
Merveilleusement couronnent
La noce à François Nicot.
"Un seul corps, une seule âme,
Dit le prêtre, et pour toujours
Soyez une pure flamme
Qui s'élève, qui proclame
La grandeur de notre amour!
Village au fond de la vallée,
Des jours, des nuits, le temps a fui.
Voici, dans la nuit étoilée,
Un coeur s'endort, François est mort.
Car toute chair est comme l'herbe
Elle est comme la fleur des champs
Epis, fruits mûrs, bouquets et gerbes,
Hélas! Tout va se déssechant.
Une cloche sonne, sonne,
Elle chante dans le vent.
Obsédante, monotone,
Elle redit aux vivants
"Ne tremblez pas, coeurs fidèles!
Dieu vous fera signe un jour.
Vous trouverez sous son aile,
Avec la vie éternelle,
L'éternité de l'amour!



All comments from YouTube:

Emmanuel Goldstein

I'm listening to this song right now on a vinyl record I just purchased at a thrift shop. Haunting. Beautiful. Enchanting.

Hans van Dijk

The most beautiful voice of history. Greetings from the Netherlands 🇳🇱.

yknot000

Edith's voice has a unique beautiful quality to it. Unforgettable 🤩

Wagno Jesus

Magnifico, que voz meu Deus

Krzysztof Gozdek

Genialne wykonanie, genialna Edith !

Português é legal

Cada dia que passa eu fico + apaixonada por ela.❤ madame Edith

Danielle Olivier

Toujours magnifique cette voix divine - MERCI infiniment -

Nicole Pirrera

Éternelle Édith indémodable pour toutes les générations

Erick Jouhannet

Existe-t-il une meilleure version ? La voix de Piaf c'est de l'émotion à l'état brut

wallersayn 79

Et la voix de Fred Mella, une des plus belles de la chanson française !!!

More Comments

More Videos