Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Зажигать
Би-2 Lyrics


Жадно так глотает солнце
Два серебряных крыла
Милый друг твой не вернется
В этот город никогда

И огни усталых улиц
Станут по тебе скучать
Только им печаль такую
В твоем сердце не унять

И зажигать пьяные звезды
Нет, без тебя так будет сложно

Как легко плывут ресницы
Не узнает твой герой
Если что-нибудь случится
Где-то за морем с тобой

С ним теперь другое небо
Облака над головой
И ступает ангел следом
Незнакомый и чужой

И зажигать пьяные звезды
Нет, без тебя так будет сложно

Все коварная разлука
Обнимала как сестра
Превращала её руки
В два серебряных крыла

Сколько дождь шептал, а толку
Ей казалось не всерьёз
И разбилась на осколки
Всех невыплаканных слез

И зажигать пьяные звезды
Нет, без тебя так будет сложно

Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Шура Би-2, И. Бортник

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on specific lyrics, highlight them
Most interesting comments from YouTube:

Nikola Nikolovski

Жадно так глотает солнце
Два серебряных крыла
Милый друг твой не вернётся
В этот город никогда


И огни усталых улиц
Станут по тебе скучать
Только им печаль такую
В твоем сердце не унять


Refrain:
И зажигать пьяные звёзды
Нет без тебя так будет сложно


Как легко плывут ресницы
Не узнает твой герой
Если что ни будь случится
За морем с тобой


С ним теперь другое небо
Облака над головой
И ступает ангел следом
Незнакомый и чужой


Refrain


Всё коварная разлука
Обнимала как сестра
Превращала её руки
В два серебряных крыла


Сколько дождь шептал, а толку
Ей казалось не всерьёз
И разбилась на осколки
Всех невыплаканных слёз



Ekaterina Yuvasheva

If you heard this song and like it but don't speak Russian... hope this helps:


Жадно так глотает солнце Silver wings lit up by sunlight
Два серебряных крыла Take him greedily away.
Милый друг твой не вернётся Your beloved is not returning
В этот город никогда To this city, my dear friend
И огни усталых улиц And tired streets will shine and sparkle^
Станут по тебе скучать As they miss you while you’re gone
Только им печаль такую *But they’re sad because they know that
В твоем сердце не унять Sadness is inside your heart*.
refrain:
И зажигать пьяные звёзды These drunken stars, I cannot light them
Нет без тебя так будет сложно If you are gone. It’s that much harder.


Как легко плывут ресницы Now your eyes are gently closing~
Не узнает твой герой And your hero, he won’t know
Если что ни будь случится +If something had happened to you
За морем с тобой Where you are and he’s not+
С ним теперь другое небо Unfamiliar sky above him
Облака над головой Things are cloudy ahead=
И ступает ангел следом He is followed by an angel,
Незнакомый и чужой A strange# one he never met.
refrain:
И зажигать пьяные звёзды These drunken stars, I cannot light them
Нет без тебя так будет сложно If you are gone. It’s that much harder.

Всё коварная разлука Separation is so cunning
Обнимала как сестра She embraced you, sister-like
Превращала его руки Even as the arms that hugged you
В два серебряных крыла Turned into two wings aflight.
Сколько дождь шептал – а толку? The rain mourned your loss – but so what?
Ей казалось, не всерьёз. You felt this was not for real
И разбилась на осколки Tears you refuse to shed now
Всех невыплаканных слез. Slice like glass shards from within.
refrain:
И зажигать пьяные звёзды These drunken stars, I cannot light them
Нет без тебя так будет сложно If you are gone. It’s that much harder.



^ That line in Russian literally says, “the tired streets’ lights”… but it won’t fit into the rhythm.
*Literally, “They can’t quench the sadness that’s in your heart”.
~ Literally, that line in Russian is more properly translated as “Your eyelashes float gently”. BUT, again, A), it won’t fit into the rhythm. And, B), it just doesn’t seem to send the same message in translation. I am trading off literality for meaningfulness here.
+Literal translation of these lines is, “if something were to happen to you while you are overseas”. In the sense that, he went away and he’s across the sea now… but he still won’t know. But, again… rhythm.
= In Russian, the phrase I translated this way can also mean that trouble is brewing. Trying to kind of pass a sense of that into my translation.
# “strange” in this context means “someone/something the person speaking has never seen/met before”



Катерина Масло

Жадно так глотает солнце
Два серебряных крыла
Милый друг твой не вернется
В этот город никогда
И огни усталых улиц
Станут по тебе скучать
Только им печаль такую
В твоем сердце не унять
И зажигать пьяные звезды
Нет без тебя так будет сложно
Как легко плывут ресницы
Не узнает твой герой
Если что ни будь случится
За морем с тобой
С ним теперь другое небо
Облака над головой
И ступает ангел следом
Незнакомый и чужой
И зажигать пьяные звезды
Нет без тебя так будет сложно
Все коварная разлука
Обнимала как сестра
Превращала её руки
В два серебряных крыла
Сколько дождь шептал, а толку
Ей казалось не всерьёз
И разбилась на осколки
Всех невыплаканных слез
И зажигать пьяные звезды
Нет без тебя так будет сложно



All comments from YouTube:

Filin

Одна из лучших песен Би-2. Но думаю ее смогут оценить по полной только одинокие люди.

Сергей Валов

Шедевр, самая лучшая.

Oleg Kolisnichenko

Сто пудов брат

Екатерина Евсегнеева

Разлученные, и адаптировавшиеся к одиночеству. На ранней стадии выздоровления.

4 More Replies...

GeoKorf

Это ультра недооцененная песня! Такие мурашки идут по позвоночнику что передать, ощущение защищённости, и забвении - ностальгии по вечному.

Андрей Лебедь

Если не лучшая, то одна из лучших песен, и клип.

Лена Попова

@Михаил Набожный мне 34. Металлист с хрен знает с какого периода. Ну и рокер. Офигенная песня. Каждый звук на месте. Каждый оттенок. Дай пять. Я выпила 2 бокала вина.

Лена Попова

Я из 22 года. Капец какая песня. Каждую пятницу её ждала на чарте дтв. Ещё школьницей. Цветовой ряд, музыка, сюжет. Всё прекрасно.

Maya Sar

Это как легенда у цоя(((

Евгений Колесников

Это лучшее!!!

25 More Replies...
More Comments

More Videos