Heavily influenced by American rock & roll, Mitchell (who went solo in 1963) has often recorded outside France, at first in London, but later in Memphis and Nashville, Tennessee. Guitarist Jimmy Page and drummer Bob Graham were among the British session musicians who regularly supported him in London.
Couleur Menthe A L'Eau
Eddy Mitchell Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Comme une star de ciné
Accoudée au juke-box, oh
Elle rêvait qu'elle posait
Juste pour un bout d'essai
À la Century Fox, oh oh
Elle semblait bien dans sa peau
Ses yeux couleur menthe à l'eau
Cherchaient du regard un spot
Le dieu projecteur
Et moi, je n'en pouvais plus
Bien sûr, elle ne m'a pas vu
Perdue dans sa mégalo
Moi, j'étais de trop
Elle marchait comme un chat
Qui méprise sa proie
En frôlant le flipper, ah
La chanson qui couvrait
Tous les mots qu'elle mimait
Semblait briser son cœur, oh oh
Elle en faisait un peu trop
La fille aux yeux menthe à l'eau
Hollywood est dans sa tête
Toute seule, elle répète
Son entrée dans un studio
Décor couleur menthe à l'eau
Perdue dans sa mégalo
Moi, je suis de trop
Mais un type est entré
Et le charme est tombé
Arrêtant le flipper, oh
Ses yeux noirs ont lancé
De l'agressivité
Sur le pauvre juke-box, oh no
La fille aux yeux menthe à l'eau
A rangé sa mégalo
Et s'est soumise aux yeux noirs
Couleur de trottoir
Et moi, je n'en pouvais plus
Elle n'en a jamais rien su
Ma plus jolie des mythos
Couleur menthe à l'eau
The song "Couleur menthe à l'eau" by Eddy Mitchell is a story about a girl who dreams of being a movie star. She stands by the jukebox, looking confident and in control, with her make-up done to look like a movie star. Her eyes are described as "couleur menthe à l'eau," suggesting that she is somewhat naive and inexperienced. The girl is lost in her dream world, unaware of anyone around her. She is waiting for her big break and is ready to take on the world.
The singer who is watching her feels out of place and awkward around her. He is just another person in her life, one who doesn't really matter to her. Her self-absorption is too much for him to bear as he realizes that she is too consumed with her own aspirations to care about anyone else. The girl's actions suggest that she is trying too hard to be noticed, and she is dreaming of the glamour and glitz of Hollywood. The singer feels like an outsider in her world, as she is preoccupied with her own dreams.
The final verses of the song show a sudden change in the girl's attitude. A man enters the scene, and she becomes submissive to him, as her eyes change from "couleur menthe à l'eau" to "couleurs de trottoir," suggesting that she has now gone through a transformation and has lost her innocence. The singer is left to feel even more distant from her as he realizes he was nothing more than a fleeting figure in her life.
Overall, the song is about the contrast between the dream world and the harsh realities of life. It paints a picture of a girl who has lost her way, consumed by her own ambition and willing to do whatever it takes to achieve her goal, while simultaneously breaking the hearts of those around her.
Line by Line Meaning
Elle était maquillée
She was wearing makeup
Comme une star de ciné
Like a movie star
Accoudée au juke-box, oh
Leaning on the jukebox, oh
Elle rêvait qu'elle posait
She dreamed of posing
Juste pour un bout d'essai
Just for a screen test
À la Century Fox, oh oh
At the Century Fox, oh oh.
Elle semblait bien dans sa peau
She seemed comfortable in her own skin
Ses yeux couleur menthe à l'eau
Her eyes, the color of mint-water
Cherchaient du regard un spot
Were searching for a spotlight
Le dieu projecteur
The god projector
Et moi je n'en pouvais plus
And I couldn't take it anymore
Bien sûr elle ne m'a pas vu
Of course she didn't see me
Perdue dans sa mégalo
Lost in her own ego
Moi j'étais de trop
I was too much
Elle marchait comme un chat
She walked like a cat
Qui méprise sa proie
That disdains its prey
En frôlant le flipper, ah
By brushing against the pinball machine, ah
La chanson qui couvrait
The song that covered
Tous les mots qu'elle mimait
All the words she was miming
Semblait briser son cœur, oh oh
Seemed to break her heart, oh oh
Elle en faisait un peu trop
She was overdoing it
La fille aux yeux menthe à l'eau
The girl with mint-water eyes
Hollywood est dans sa tête
Hollywood is in her head
Toute seule elle répète
Alone, she rehearses
Son entrée dans un studio
Her entrance into a studio
Décor couleur menthe à l'eau
Set with mint-water colors
Mais un type est entré
But a guy walked in
Et le charme est tombé
And the charm was broken
Arrêtant le flipper, oh
Stopping the pinball machine, oh
Ses yeux noirs ont lancé
Her black eyes threw
De l'agressivité
Aggressiveness
Sur le pauvre juke-box, oh oh
At the poor jukebox, oh oh
La fille aux yeux menthe à l'eau
The girl with mint-water eyes
A rangé sa mégalo
Put away her ego
Et s'est soumise aux yeux noirs
And submitted to black eyes
Couleurs de trottoir
Sidewalk colors
Et moi je n'en pouvais plus
And I couldn't take it anymore
Elle n'en a jamais rien su
She never knew
Ma plus jolie des mythos
My prettiest myth
Couleur menthe à l'eau
Mint-water color
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Claude Moine, Pierre Papadiamandis
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind