Corrían los últimos meses del 2004 cuando el guitarrista y compositor Cristóbal Briceño y el bajista Simón Sánchez se conocieron en los patios de la Facultad de Periodismo de la Universidad Católica. Pese a que la motivación inicial era versionar a bandas de los años '60, con la inclusión del guitarrista Héctor Muñoz el grupo empezó a trabajar en un puñado de canciones propias, las que adquirirían rodaje en vivo. En el segundo semestre del 2006, la banda decidió grabar su primer disco en formato casero, el que fue producido en su totalidad por el líder de Teleradio Donoso, Álex Anwandter.
En diciembre del 2006, Fother Muckers lanzó como adelanto de su álbum un EP homónimo de seis temas. Aún en búsqueda de un sello, el disco espera ser editado durante la segunda mitad del 2007.
Explorador
Fother Muckers Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
a conocerlo por completo.
Voy a probar cada plato típico.
Voy a subir cada montaña
sumergirme en cada océano.
A mirar cada pelea
con cuidado de no participar en ninguna.
Recorriendo cada carretera
mirando las aves volar al sur
al norte y al sur otra vez.
Pisando nieve, tierra, pasto, asfalto
en una tormenta de arena
bajo la aurora boreal
dentro de una caverna
en la cima de un rascacielo
atrapado en un telesférico
entre una manada de leones.
Ver gente tan triste, tan feliz
con hambre, satisfecha
lujuriosa, muy cansada
violenta, muerta de la risa
bien intencionada, cobarde
canalla, inmensamente desafortunada.
Músicos, dentistas
Arrieros, ladrones.
Juro por los hijos que no tengo
voy a conocerlo por completo
aunque se me valla la vida.
The lyrics of Fother Muckers' song Explorador express a sense of wanderlust and a desire to explore the world in all its richness and diversity. The singer states their intention to travel to every corner of the world and experience everything it has to offer, from trying every local cuisine to climbing every mountain and diving into every sea. They observe the world with wonder, witnessing the beauty of nature and the complexity of human emotions, from joy and sadness to violence and cowardice. The singer pledges to see the world in its entirety, even if it means potentially sacrificing their own life.
Overall, the song provides a hopeful and optimistic view of the world, emphasizing the importance of exploring and understanding its many facets. The singer seems determined to immerse themselves fully in the world and all its experiences, both positive and negative, with a sense of curiosity and open-mindedness.
Line by Line Meaning
Me iré a recorrer el mundo
I will leave to travel the world
a conocerlo por completo.
to get to know it completely.
Voy a probar cada plato típico.
I will try every typical dish.
Voy a subir cada montaña
I will climb every mountain
sumergirme en cada océano.
dive into every ocean.
A mirar cada pelea
Watch every fight
con cuidado de no participar en ninguna.
careful not to take part in any.
Recorriendo cada carretera
Traveling every road
mirando las aves volar al sur
Watching the birds fly south
al norte y al sur otra vez.
North and then south again.
Pisando nieve, tierra, pasto, asfalto
Stepping on snow, ground, grass, asphalt
en una tormenta de arena
In a sandstorm
bajo la aurora boreal
Under the aurora borealis
dentro de una caverna
Inside a cave
en la cima de un rascacielo
On top of a skyscraper
atrapado en un telesférico
Trapped in a cable car
entre una manada de leones.
Among a pride of lions.
Ver gente tan triste, tan feliz
See people so sad, so happy
con hambre, satisfecha
Hungry, satisfied
lujuriosa, muy cansada
Lustful, very tired
violenta, muerta de la risa
violent, dead from laughter
bien intencionada, cobarde
Well-intentioned, cowardly
canalla, inmensamente desafortunada.
Rascal, immensely unfortunate.
Músicos, dentistas
Musicians, dentists
Arrieros, ladrones.
Mule drivers, thieves.
Juro por los hijos que no tengo
I swear by the children I don't have
voy a conocerlo por completo
I'm going to get to know it completely
aunque se me valla la vida.
even if it costs me my life.
Contributed by Zachary L. Suggest a correction in the comments below.