Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Shade
Iri Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

打ちあげられるだけの僕では
よく見る痛い系の ドラマ

移りゆく思想や
またとない 昨日が
あか抜けない音が
いつかは愛おしい

程遠い あの子がここにくる方が
夢やなんだろうか
今は答えだろうな

本当の幸せの chooser
狂わせんなよ gotta future
思ったような商談で
吐かれんなら もう show down

憂いて 僕らは
震えて いつだって
果たしたい
夢から
夢なら

綺麗な夜を見てた
戻れたら
Tell me (Tell me)

身を潜めて何に怯えてるんだろう
誰と知らず慰めてくれるでしょう

大きな車線に横たわり
何度も使い捨てて
濁る汗と共に寄り添い
浮かない表情での peace sign

いつのまにか who will destroy
僕らまた 変わってしまうかな

永遠を 僕らは
数えて いるだけ
叶えたい
夢から
夢なら

綺麗な夜を見てた
思うまま
Tell me (Tell me)

何もかも燃やしてしまえば きっと
あの日夢見てきた明日をじっと
明け方の空 僕は 君と
見てるかな
見れるかな

憂いて 僕らは
震えて いつだって
果たしたい
夢から
夢なら

綺麗な夜を見てた
戻れたら
Tell me Tell me
思うまま
Tell me Tell me
(Tell me) Tell me Tell me
(Tell me) (Tell me) Tell me

Overall Meaning

The song "Shade" by Iri is a beautiful and poetic representation of the struggle to find one's true self and purpose in life. The lyrics express a deep sense of hopelessness and despair, as the singer confesses that he feels inadequate and unable to overcome his struggles. He describes himself as someone who can only be thrown away and feels like he's stuck in the kind of painful dramas he watches on TV.


The song speaks about the importance of cherishing past experiences and memories, even if they feel painful at the moment. The idea that these moments, no matter how difficult, will one day be cherished and hold a special significance is an essential theme in the song. The singer also expresses his deepest desires, yearning to achieve true happiness, to explore possibilities, and to be fearless in the face of the unknown. The song is a beautiful and honest representation of the struggles and hope that we all experience in our lives.


Line by Line Meaning

打ちあげられるだけの僕では
I am not enough to attend those fancy parties


よく見る痛い系の ドラマ
I often watch those cheesy, painful dramas


移りゆく思想や
My changing thoughts


またとない 昨日が
Those unique yesterdays


あか抜けない音が
The unsophisticated sounds


いつかは愛おしい
Will someday be cherished


程遠い あの子がここにくる方が
The girl who is so far away, if she comes here


夢やなんだろうか
Is it just a dream or something?


今は答えだろうな
Well, for now it is the answer


本当の幸せの chooser
The chooser of true happiness


狂わせんなよ gotta future
Don't go crazy, there's a future


思ったような商談で
A negotiation that goes the way you thought


吐かれんなら もう show down
If you won't spit it out, it's a showdown


憂いて 僕らは
We are troubled


震えて いつだって
Shivering always


果たしたい
I want to achieve


夢から
From my dreams


夢なら
If it's just a dream


綺麗な夜を見てた
I saw a beautiful night


戻れたら
If only I could go back


Tell me (Tell me)
Tell me (Tell me)


身を潜めて何に怯えてるんだろう
Hiding myself, what am I afraid of?


誰と知らず慰めてくれるでしょう
Will someone comfort me without knowing who I am?


大きな車線に横たわり
Lying down on a big lane


何度も使い捨てて
Using and discarding many times


濁る汗と共に寄り添い
Cuddling with sweaty, muddled thoughts


浮かない表情での peace sign
A peace sign with a blank expression


いつのまにか who will destroy
Before we know it, who will destroy us?


僕らまた 変わってしまうかな
I wonder if we'll change again


永遠を 僕らは
We only count eternity


数えて いるだけ
We are just counting


叶えたい
I want to fulfill


夢から
From my dreams


夢なら
If it's just a dream


思うまま
As I wish


何もかも燃やしてしまえば きっと
If I burn everything down, surely


あの日夢見てきた明日をじっと
I will stare at the tomorrow I dreamed of that day


明け方の空 僕は 君と
The dawn sky, am I with you?


見てるかな
Are you watching?


見れるかな
Can you see it?


思うまま
As I wish


Tell me Tell me
Tell me, Tell me


(Tell me) Tell me Tell me
(Tell me), Tell me, Tell me


(Tell me) (Tell me) Tell me
(Tell me), (Tell me), Tell me




Writer(s): 大沢 伸一, iri

Contributed by Colin P. Suggest a correction in the comments below.