Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Frevo Mulher
Amelinha Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Quantos aqui ouvem
Os olhos eram de fé
Quantos elementos
Amam aquela mulher

Quantos homens eram inverno
Outros verão
Outonos caindo secos
No solo da minha mão




Gemeram entre cabeças
A ponta do esporão
A folha do não-me-toques
E o medo da solidão

Veneno meu companheiro
Desata no cantador
E desemboca no primeiro
Açude do meu amor

É quando o tempo sacode
A cabeleira
A trança toda vermelha
Um olho cego vagueia
Procurando por um
(2x)

Quantos aqui ouvem
Os olhos eram de fé
Quantos elementos
Amam aquela mulher

Quantos homens eram inverno
Outros verão
Outonos caindo secos
No solo da minha mão

Gemeram entre cabeças
A ponta do esporão
A folha do não-me-toque
E o medo da solidão

Veneno meu companheiro
Desata no cantador
E desemboca no primeiro
Açude do meu amor

É quando o tempo sacode
A cabeleira
A trança toda vermelha
Um olho cego vagueia
Procurando por um
(4x)

Overall Meaning

Frevo Mulher by Amelinha is a beautiful and poetic song that has been sung by many artists over the years. The lyrics narrate tales of a woman who is charming and captivating, drawing attention from all the elements and men around her. The opening lines "Quantos aqui ouvem, os olhos eram de fé" suggest that many people listen to this woman with a sense of awe and faith. And that, there are countless people who adore her.


The song then goes on to describe the different seasons that surround this woman, with some men resembling winter and others, summer. The lines "Outonos caindo secos, no solo da minha mão" describe the dry autumn that is falling on the singer's hand. The lyrics continue to evoke imagery of different elements, such as the thorns of the 'não-me-tocque' plant and the fear of loneliness that bring to life the scenes of the song.


The line "Veneno meu companheiro, desata no cantador" suggests that the singer is being poisoned, but the poison is his companion. The chorus that follows with "É quando o tempo sacode a cabeleira, a trança toda vermelha" describes the moment when the woman's hair starts to sway, and her blind gaze starts to search for something. The song comes to an end with a repeat of the chorus, emphasizing the woman's captivating charm and the sense of longing that she evokes in those who listen to her.


Line by Line Meaning

Quantos aqui ouvem
How many here listen


Os olhos eram de fé
Their eyes were filled with faith


Quantos elementos
How many elements


Amam aquela mulher
Love that woman


Quantos homens eram inverno
How many men were winter


Outros verão
Others were summer


Outonos caindo secos
Autumns falling dry


No solo da minha mão
On the ground of my hand


Gemeram entre cabeças
Groaned between heads


A ponta do esporão
The tip of the spur


A folha do não-me-toques
The leaf of do-not-touch-me


E o medo da solidão
And the fear of loneliness


Veneno meu companheiro
My companion poison


Desata no cantador
Unleashes in the singer


E desemboca no primeiro
And spills out in the first


Açude do meu amor
Dam of my love


É quando o tempo sacode
It's when time shakes


A cabeleira
The hair


A trança toda vermelha
The all-red braid


Um olho cego vagueia
A blind eye wanders


Procurando por um
Searching for one


Quantos aqui ouvem
How many here listen


Os olhos eram de fé
Their eyes were filled with faith


Quantos elementos
How many elements


Amam aquela mulher
Love that woman


Quantos homens eram inverno
How many men were winter


Outros verão
Others were summer


Outonos caindo secos
Autumns falling dry


No solo da minha mão
On the ground of my hand


Gemeram entre cabeças
Groaned between heads


A ponta do esporão
The tip of the spur


A folha do não-me-toque
The leaf of do-not-touch-me


E o medo da solidão
And the fear of loneliness


Veneno meu companheiro
My companion poison


Desata no cantador
Unleashes in the singer


E desemboca no primeiro
And spills out in the first


Açude do meu amor
Dam of my love


É quando o tempo sacode
It's when time shakes


A cabeleira
The hair


A trança toda vermelha
The all-red braid


Um olho cego vagueia
A blind eye wanders


Procurando por um
Searching for one


Procurando por um
Searching for one


Procurando por um
Searching for one


Procurando por um
Searching for one




Contributed by Wyatt Y. Suggest a correction in the comments below.

More Versions