Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Si La Photo Est Bonne
Barbara Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Si la photo est bonne
Juste en deuxième colonne
Y a le voyou du jour
Qui a une petite gueule d'amour
Dans la rubrique du vice
Y a l'assassin de service
Qui n'a pas du tout l'air méchant
Qui a plutôt l'œil intéressant
Coupable ou non coupable
S'il doit se mettre à table



Que j'aimerais qu'il vienne
Pour se mettre à la mienne

Si la photo est bonne
Il est bien de sa personne
N'a pas plus l'air d'un assassin
Que le fils de mon voisin
Ce gibier de potence
Pas sorti de l'enfance
Va faire sa dernière prière
Pour avoir trop aimé sa mère
Bref, on va prendre un malheureux
Qui avait le cœur trop généreux

Moi qui suis femme de président
J'en ai pas moins de cœur pour autant
De voir tomber des têtes
À la fin, ça m'embête
Et mon mari, le président
Qui m'aime bien, qui m'aime tant
Quand j'ai le cœur qui flanche
Tripote la balance

Si la photo est bonne
Qu'on m'amène ce jeune homme
Ce fils de rien, ce tout et pire
Cette crapule au doux sourire
Ce grand gars au cœur tendre
Qu'on n'a pas su comprendre
Je sens que je vais le conduire
Sur le chemin du repentir
Pour l'avenir de la France
Contre la délinquance
C'est bon, je fais le premier geste
Que la justice fasse le reste
Surtout qu'il soit fidèle
Surtout, je vous rappelle
À l'image de son portrait
Qu'ils se ressemblent trait pour trait
C'est mon ultime condition
Pour lui accorder mon pardon

Qu'on m'amène ce jeune homme
Si la photo est bonne
Si la photo est bonne
Si la photo est bonne

Overall Meaning

"Si La Photo Est Bonne" is a song by French singer-songwriter Barbara. It was released in 1963 and became one of her most popular songs. The song is about the way the media portrays criminals and how easily people can be judged based on a photograph.


Throughout the song, Barbara sings about different criminals who are portrayed in the newspaper as dangerous and violent. She questions whether the photograph accurately portrays the person and whether they are truly guilty of the crimes they are accused of. Barbara also speaks about the power dynamics at play, with her as the wife of the president and her husband having the ability to influence the justice system.


The song is a commentary on the way society labels and judges people based on their appearance and the media's representation of them. Barbara encourages empathy and understanding for those who have been labeled as criminals and encourages people to question the way the justice system works and the way the media portrays people.


Line by Line Meaning

Si la photo est bonne
If the picture is good enough


Juste en deuxième colonne
Just in the second column


Y a le voyou du jour
There is today's thug


Qui a une petite gueule d'amour
Who has a little loveable face


Dans la rubrique du vice
In the section of vice


Y a l'assassin de service
There is the usual assassin


Qui n'a pas du tout l'air méchant
Who doesn't look at all mean


Qui a plutôt l'œil intéressant
Who rather has an interesting eye


Coupable ou non coupable
Guilty or not guilty


S'il doit se mettre à table
If he has to confess


Que j'aimerais qu'il vienne
I wish he would come


Pour se mettre à la mienne
To tell me his story


Il est bien de sa personne
He is good-looking


N'a pas plus l'air d'un assassin
Does not look like an assassin


Que le fils de mon voisin
More than my neighbor's son


Ce gibier de potence
This hangman's bait


Pas sorti de l'enfance
Not yet an adult


Va faire sa dernière prière
Will say his last prayer


Pour avoir trop aimé sa mère
For having loved his mother too much


Bref, on va prendre un malheureux
In short, we are taking a sad person


Qui avait le cœur trop généreux
Who had a too generous heart


Moi qui suis femme de président
As the wife of the president


J'en ai pas moins de cœur pour autant
I still have a heart nevertheless


De voir tomber des têtes
To see heads fall


À la fin, ça m'embête
In the end, it bothers me


Et mon mari, le président
And my husband, the president


Qui m'aime bien, qui m'aime tant
Who loves me so much


Quand j'ai le cœur qui flanche
When my heart is faltering


Tripote la balance
Manipulates the scale


Qu'on m'amène ce jeune homme
Bring me this young man


Ce fils de rien, ce tout et pire
This son of nobody, this everything and worse


Cette crapule au doux sourire
This scoundrel with a soft smile


Ce grand gars au cœur tendre
This big guy with a tender heart


Qu'on n'a pas su comprendre
Whom we did not understand


Je sens que je vais le conduire
I feel that I am going to lead him


Sur le chemin du repentir
On the path of repentance


Pour l'avenir de la France
For the future of France


Contre la délinquance
Against delinquency


C'est bon, je fais le premier geste
All right, I make the first move


Que la justice fasse le reste
Let the law do the rest


Surtout qu'il soit fidèle
Especially that he is loyal


Surtout, je vous rappelle
Especially, I remind you


À l'image de son portrait
To the likeness of his portrait


Qu'ils se ressemblent trait pour trait
That they look alike in every way


C'est mon ultime condition
It is my final condition


Pour lui accorder mon pardon
To grant him my forgiveness




Lyrics © Warner Chappell Music, Inc.
Written by: Monique Andree Serf

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind

More Versions