Bonga
Bonga Kwenda, better known as Bonga, is a singer and songwriter from Angola. Born in 1943 in the province of Bengo, and left Angola at age 23 to become an athlete, becoming the Angolan record holder for the 400 metre dash. He had already begun his singing career at age 15.
Bonga abandoned athletics in 1972, concentrating solely on his music. He has released over 30 albums, singing in Portuguese and traditional Angolan languages. His tracks are a mixture of Portuguese-language folk songs, semba, kizomba and latin elements. Read Full BioBonga Kwenda, better known as Bonga, is a singer and songwriter from Angola. Born in 1943 in the province of Bengo, and left Angola at age 23 to become an athlete, becoming the Angolan record holder for the 400 metre dash. He had already begun his singing career at age 15.
Bonga abandoned athletics in 1972, concentrating solely on his music. He has released over 30 albums, singing in Portuguese and traditional Angolan languages. His tracks are a mixture of Portuguese-language folk songs, semba, kizomba and latin elements.
While Angola was still a Portuguese colony, Bonga was an outspoken supporter of independence. This led him to be exiled from Angola in the early 1970s. It was during this time that he launched his first album, Angola 72.
Bonga abandoned athletics in 1972, concentrating solely on his music. He has released over 30 albums, singing in Portuguese and traditional Angolan languages. His tracks are a mixture of Portuguese-language folk songs, semba, kizomba and latin elements. Read Full BioBonga Kwenda, better known as Bonga, is a singer and songwriter from Angola. Born in 1943 in the province of Bengo, and left Angola at age 23 to become an athlete, becoming the Angolan record holder for the 400 metre dash. He had already begun his singing career at age 15.
Bonga abandoned athletics in 1972, concentrating solely on his music. He has released over 30 albums, singing in Portuguese and traditional Angolan languages. His tracks are a mixture of Portuguese-language folk songs, semba, kizomba and latin elements.
While Angola was still a Portuguese colony, Bonga was an outspoken supporter of independence. This led him to be exiled from Angola in the early 1970s. It was during this time that he launched his first album, Angola 72.
More Genres
No Artists Found
More Artists
Load All
No Albums Found
More Albums
Load All
No Tracks Found
Genre not found
Artist not found
Album not found
Search results not found
Song not found
Mona Ki Ngi Xica
Bonga Lyrics
Alukenn n'golafua
N'ga mu binga kia
Muene ondo kala beniaba
Eme n'gondodiame
Mona mona muene
Kissueia weza
Mona mona muene
Kalunga n'gumba
Mona mona muene
Kissueia weza
Mona mona muene
Kalunga n'gumba
N'zambi awani banack mona
N'ga muvalele
Muene ondo kala beniaba
Eme n'gondodiame
Mona mona muene
Kissueia weza
Mona mona muene
Kalunga n'gumba
Mona mona muene
Kissueia weza
Mona mona muene
Kalunga n'gumba
Alukenn n'golafua
N'ga mu binga kia
Muene ondo kala beniaba
Eme n'gondodiame
Mona mona muene
Kissueia weza
Mona mona muene
Kalunga n'gumba
Mona mona muene
Kissueia weza
Mona mona muene
Kalunga n'gumba
N'zambi awani banack mona
N'ga muvalele
Muene ondo kala beniaba
Eme n'gondodiame
Mona mona muene
Kissueia weza
Mona mona muene
Kalunga n'gumba
Mona mona muene
Kissueia weza
Mona mona muene
Kalunga n'gumba
N'zambi awani banack mona
N'ga muvalele
Muene ondo kala beniaba
Eme n'gondodiame
Mona mona muene
Kissueia weza
Mona mona muene
Kalunga n'gumba
Mona mona muene
Kissueia weza
Mona mona muene
Kalunga n'gumba
Alukenn n'golafua
N'ga mu binga kia
Muene ondo kala beniaba
Eme n'gondodiame
Mona mona muene
Kissueia weza
Mona mona muene
Kalunga n'gumba
Mona mona muene
Kissueia weza
Mona mona muene
Kalunga n'gumba
N'zambi awani banack mona
N'ga muvalele
Muene ondo kala beniaba
Eme n'gondodiame
Mona mona muene
Kissueia weza
Mona mona muene
Kalunga n'gumba
Mona mona muene
Kissueia weza
Mona mona muene
Kalunga n'gumba
N'zambi awani banack mona
N'ga muvalele
Muene ondo kala beniaba
Eme n'gondodiame
Mona mona muene
Kissueia weza
Mona mona muene
Kalunga n'gumba
Mona mona muene
Kissueia weza
Mona mona muene
Kalunga n'gumba
Mona mona muene
Kissueia weza
Mona mona muene
Kalunga n'gumba
Contributed by Camilla O. Suggest a correction in the comments below.
To comment on specific lyrics, highlight them
Todesco
@Annalisa Martinelli Lyrics
English :
The Child I'm Leaving Behind
Attention! I'm in mortal danger
And I've already warned you
She will stay here and I will go away
This child of mine
Evil people are after her
This child of mine
On a tide of misfortune
God gave me this offspring
That I brought into the world
And she will stay here
When I am gone
Original :
Alukenn n'golafua
N'ga mu binga kia
Muene ondo kala beniaba
Eme n'gondodiame
Mona mona muene
Kissueia weza
Mona mona muene
Kalunga n'gumba
N'zambi awani banack mona
N'ga muvalele
Muene ondo kala beniaba
Eme n'gondodiame
MM
Letras
Alukenn n'golafua
N'ga mu binga kia
Muene ondo kala beniaba
Eme n'gondodiame
Mona mona muene
Kissueia weza
Mona mona muene
Kalunga n'gumba
N'zambi awani banack mona
N'ga muvalele
Muene ondo kala beniaba
Eme n'gondodiame
----------------------------------------­----------------
Lyrics
The Child I'm Leaving Behind]
Attention! I'm in mortal danger
And I've already warned you
She will stay here and I will go away
This child of mine
Evil people are after her
This child of mine
On a tide of misfortune
God gave me this offspring
That I brought into the world
And she will stay here
When I am gone
samuel88438
tradução para portugues
Aviso-vos que estou a morrer
Estou a pedir-vos.
Ele vai ficar aqui e eu vou partir.
Filho é filho mesmo, se vier;
Filho é filho mesmo, a morte é desgraça.
Deus me deu um filho
e eu lhe gerei.
Ele vai ficar aqui e eu vou embora
Filho é filho mesmo, se vier; é filho mesmo, a morte é uma desgraça!
Gasline
Alukenn n'golafua
N'ga mu binga kia
Muene ondo kala beniaba
Eme n'gondodiame
Mona mona muene
Kissueia weza
Mona mona muene
Kalunga n'gumba
Mona mona muene
Kissueia weza
Mona mona muene
Kalunga n'gumba
N'zambi awani banack mona
N'ga muvalele
Muene ondo kala beniaba
Eme n'gondodiame
Mona mona muene
Kissueia weza
Mona mona muene
Kalunga n'gumba
Mona mona muene
Kissueia weza
Mona mona muene
Kalunga n'gumba
Alukenn n'golafua
N'ga mu binga kia
Muene ondo kala beniaba
Eme n'gondodiame
Mona mona muene
Kissueia weza
Mona mona muene
Kalunga n'gumba
Mona mona muene
Kissueia weza
Mona mona muene
Kalunga n'gumba
N'zambi awani banack mona
N'ga muvalele
Muene ondo kala beniaba
Eme n'gondodiame
Mona mona muene
Kissueia weza
Mona mona muene
Kalunga n'gumba
Mona mona muene
Kissueia weza
Mona mona muene
Kalunga n'gumba
N'zambi awani banack mona
N'ga muvalele
Muene ondo kala beniaba
Eme n'gondodiame
Mona mona muene
Kissueia weza
Mona mona muene
Kalunga n'gumba
Mona mona muene
Kissueia weza
Mona mona muene
Kalunga n'gumba
Alukenn n'golafua
N'ga mu binga kia
Muene ondo kala beniaba
Eme n'gondodiame
Mona mona muene
Kissueia weza
Mona mona muene
Kalunga n'gumba
Mona mona muene
Kissueia weza
Mona mona muene
Kalunga n'gumba
N'zambi awani banack mona
N'ga muvalele
Muene ondo kala beniaba
Eme n'gondodiame
Mona mona muene
Kissueia weza
Mona mona muene
Kalunga n'gumba
Mona mona muene
Kissueia weza
Mona mona muene
Kalunga n'gumba
N'zambi awani banack mona
N'ga muvalele
Muene ondo kala beniaba
Eme n'gondodiame
Mona mona muene
Kissueia weza
Mona mona muene
Kalunga n'gumba
Mona mona muene
Kissueia weza
Mona mona muene
Kalunga n'gumba
Mona mona muene
Kissueia weza
Mona mona muene
Kalunga n'gumba
Стн Слва
ONA KI NGI XIЗA
(The Child I’m Leaving Behind)
(Barcelу de Carvalho “Bonga”)
Bonga - 1972
Also recorded by: Ruy Mingas
Attention! I’m in mortal danger
And I’ve already warned you
She will stay here and I will go away
This child of mine
Evil people are after her
This child of mine
On a tide of misfortune
God gave me this offspring
That I brought into the world
And she will stay here
When I am gone
Enid Gama
Tradução
" Aviso-vos que estou a morrer
Estou a pedir-vos.
Ele vai ficar aqui e eu vou partir.
Filho é filho mesmo, se vier;
Filho é filho mesmo, a morte é desgraça.
Deus me deu um filho
e eu lhe gerei.
Ele vai ficar aqui e eu vou embora
Filho é filho mesmo, se vier; é filho mesmo, a morte é uma desgraça!"
Александър Иванов
Attention! I'm in mortal danger
And I've already warned you
She will stay here and I will go away
This child of mine
Evil people are after her
This child of mine
On a tide of misfortune
God gave me this offspring
That I brought into the world
And she will stay here
When I am gone
Joseph Honoré Bukondo Wadjatshimpe
J’ai cherché cette chanson toute ma vie et aujourd’hui je la retrouve par hasard sur Apple Music, je suis pour le moment l’homme le plus heureux du monde
Annalisa Martinelli
@Todesco thanks a lot!
Todesco
@Annalisa Martinelli Lyrics
English :
The Child I'm Leaving Behind
Attention! I'm in mortal danger
And I've already warned you
She will stay here and I will go away
This child of mine
Evil people are after her
This child of mine
On a tide of misfortune
God gave me this offspring
That I brought into the world
And she will stay here
When I am gone
Original :
Alukenn n'golafua
N'ga mu binga kia
Muene ondo kala beniaba
Eme n'gondodiame
Mona mona muene
Kissueia weza
Mona mona muene
Kalunga n'gumba
N'zambi awani banack mona
N'ga muvalele
Muene ondo kala beniaba
Eme n'gondodiame
Annalisa Martinelli
Idem, ritrovata adesso. Qualcuno sa cosa dice? Non so perché mi piace così tanto.
Todesco
@ZIZOU urbex que
CIRE B. BA
Tout arrive à point à qui sait attendre, man.☝️
Luisa Barnett
From what my mother has translated to me. This is a song of sorrow, mourning the death of his child. You don't have to understand to feel the pain in the lyrics. Unfortunately my mother never taught us her dialect kimbundo even though we grew up listening to her speak with my aunt. Beautiful
Afonso Tatiano
@osvaldo cristovao He was persecuted by politicians, right?
Afonso Tatiano
@osvaldo cristovao He was persecuted by politicians, right?
Afonso Tatiano
The language is Kimbundu. It's my mother's mother tongue. It's from the North of Angola.