Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Lady Love Me
Canal Magdalena Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Renací en la constelación de tu mirada
Tu rubor prende mi atardecer, quema mi alma
Y me cuesta aceptar que tengas alguien más
Que es así la vida no eres solo mia
Solo algunas noches esta fantasía
La pieza que rompe tu monotomía
Me quedo anclado en tus caricias
En el maldito juego de tu idolatría
Soy una frase de tu poesía
Un soplo en un huracán

Uhhhhh
Lady love me lady love me
Lady love me
Uhhh nono tatatatatarara

Desperté sumergido en ti, confundido
Tu color derritió mi piel, quema mi alma
Es una palabra tonta la fidelidad
El amor no es cosa de exclusividad
Pero que daría por dejar a un lado
Todo tu presente y todo tu pasado
Seguir amándote sin prisa
Seguir haciendo tu mi fantasía
Soy una frase de tu poesía
Un soplo en un huracán

Uhhhhh
Lady love me lady love me
Lady love me
Uhhh nonoo tatatatatarara

Me quedo anclado en tus caricias
En el maldito juego de tu idolatría
Soy una frase de tu poesía
Un soplo en un huracán

Uhhhhh
Lady love me lady love me
Lady love me
Uhhh nonoo tatatatatarara

Overall Meaning

Canal Magdalena's song "Lady Love Me" is a love song that speaks to the complicated emotions of being in love with someone who is not completely available to you. The lyrics describe the singer's intense and almost obsessive love for this person. The opening lines "Renaci en la constelacion de tu mirada" (I was born again in the constellation of your gaze) speak to the idea of finding oneself in the eyes of another person, feeling as though you have been transformed by their love. The singer is so lost in their affection for this person that they are willing to accept that their love is not exclusive, acknowledging that "es asi la vida no eres solo mia" (that's how life is, you're not just mine).


However, despite this acceptance, the singer cannot help but long for more. They speak of being anchored to the other person's touch and wanting to continue to be their fantasy. The chorus, with its repeated refrain of "Lady love me, lady love me," becomes almost desperate, as if the singer is pleading with this person to love them completely, even if that means letting go of their present and past.


The final few lines of the song, "Me quedo anclado en tus caricias / En el maldito juego de tu idolatria / Soy una frase de tu poesia / Un soplo en un huracan" (I am anchored to your caresses / In the damn game of your idolatry / I am a line in your poetry / A breath in a hurricane) speak to the idea of being trapped in this love, caught up in something larger than oneself, but ultimately just a small piece of someone else's story.


Line by Line Meaning

Renací en la constelación de tu mirada
I feel like I've been born again just by looking into your eyes.


Tu rubor prende mi atardecer, quema mi alma
Your blush sets my evening on fire, burning my soul.


Y me cuesta aceptar que tengas alguien más
It's hard for me to come to terms with the fact that you have someone else.


Que es así la vida no eres solo mia
That's life, you're not just mine.


Solo algunas noches esta fantasía
This fantasy only happens some nights.


La pieza que rompe tu monotomía
I'm the piece that breaks your monotony.


Me quedo anclado en tus caricias
I'm anchored by your caresses.


En el maldito juego de tu idolatría
In the damn game of your idolatry.


Soy una frase de tu poesía
I'm just a line in your poetry.


Un soplo en un huracán
A breath in a hurricane.


Uhhhhh


Lady love me lady love me
Lady, please love me, please love me.


Lady love me
Love me, lady.


Uhhh nono tatatatatarara


Desperté sumergido en ti, confundido
I woke up submerged in you, confused.


Tu color derritió mi piel, quema mi alma
Your color melted my skin, burning my soul.


Es una palabra tonta la fidelidad
Fidelity is a silly word.


El amor no es cosa de exclusividad
Love isn't about exclusivity.


Pero que daría por dejar a un lado
But oh, what I would give to set aside


Todo tu presente y todo tu pasado
All of your present and all of your past


Seguir amándote sin prisa
And continue loving you without haste.


Seguir haciendo tu mi fantasía
And continue making you my fantasy.


Uhhhhh


Lady love me lady love me
Lady, please love me, please love me.


Lady love me
Love me, lady.


Uhhh nonoo tatatatatarara


Me quedo anclado en tus caricias
I'm anchored by your caresses.


En el maldito juego de tu idolatría
In the damn game of your idolatry.


Soy una frase de tu poesía
I'm just a line in your poetry.


Un soplo en un huracán
A breath in a hurricane.


Uhhhhh


Lady love me lady love me
Lady, please love me, please love me.


Lady love me
Love me, lady.


Uhhh nonoo tatatatatarara




Writer(s): Canal Magdalena

Contributed by Josiah D. Suggest a correction in the comments below.

More Versions