They soon found themselves surrounded by sound proof foam mats, extended boom of mics and a mixing board. To their surprise, each had the same desire to pursue their music and created the name for their band by the taking the first two letters of their first names Carlo Vieux , Richard Cavé and Mikael Guirand; alas, Carimi was born.
Hours and hours at the studio in the hopes of creating a new sound, one that was uncommon in the music industry at the time, the band found themselves putting on paper some profound, socially shared lyrics that encompassed the disorders of their native land. Haiti Bang, Bang, was released in the summer of 2001. Instantly, Carimi became a household name. They are known as one of the first younger generation digital bands to put out music that reflected upon the political pressures and the deteriorating security of Haiti. They had mass appeal to the Haitian diaspora who fled the country and through their allure lyrically, musically and of course sex appeal for the ladies, Carimi has thrived throughout the years.
Originated with 6, now there are 8. They included: Carlo Vieux: keyboard voice/leader, Richard Cavé: keyboard voice/leader, Michael Guirand: voice/leader, Glenny Benoit: bass guitar, Stanley Jean: tanbou, Jean-Marie: conga, Noldy Cadet: bass, Marc C. Widmack: conga, Alex Thebaud: percussion, voice.
Carimi has received accolades from the International music scene, including Best Album of the Year. Carimi has risen to the top of the charts across the billboards in Haiti, Guadeloupe, Paris, French Guiana, Canada and parts of Europe. They became the first Haitian band to come out with a konpa mobile app.
Player
Carimi Lyrics
Jump to: Overall Meaning | Line by Line Meaning
Pa pè di mou damou
Lan momen difisil
Map toujou la pou wou
Oh oh wou oh oh oh
Cheri mwen damou
Doudou mwen damou
Mwen pwal bawou sa vou vle
Doudou je fèmen
Mwen rele'w flè solèy
Se wou ki metrès jounen'm
Lan moman difisil
Map toujou la pou wou
Doudou'm kole
Doudou'm kole
Tande yon payer kap pale
Tande yon macho kap pale
Mwen pa ta kwè sa ta rive'm
Medam yo rele : 1 de mwens
Pa gen mok pou defini
Cheri tout sa mwen santi
Afè player sa fini ge fèmen
Doudou mwen renmwenw
E'm santi'm bien
The song "Player" by Carimi explores themes of love and companionship. The lyrics are in Creole, a language commonly spoken in Haiti, and the singer is expressing his devotion to his lover in moments of difficulty. The opening lines "Louvri kè'm bawou, Pa pè di mou damou" translate to "Open my heart to you, don't be afraid to speak of love." In other words, he is telling his lover that he is willing to emotionally expose himself in order to establish a deeper connection with her.
The chorus "Cheri mwen damou, Doudou mwen damou" roughly translates to "My darling is love, My sweetheart is love" and conveys the singer's affectionate feelings towards his lover. He then sings "Mwen pwal bawou sa vou vle, Doudou je fèmen" which means "I will give you what you want, my eyes are closed" indicating a willingness to trust her and her desires. In the face of uncertainty or difficult moments, the singer reassures his lover that he will always be there for her.
Overall, the song's message is one of love and devotion, with the singer expressing his commitment to his partner despite any challenges they may face.
Line by Line Meaning
Louvri kè'm bawou
Open my heart to you
Pa pè di mou damou
Don't be afraid to say I love you
Lan momen difisil
In difficult times
Map toujou la pou wou
I'm always here for you
Oh oh wou oh oh oh
Instrumental
Cheri mwen damou
My dear, I love you
Doudou mwen damou
My darling, I love you
Mwen pwal bawou sa vou vle
I'll give you what you want
Doudou je fèmen
Darling, close your eyes
Mwen rele'w flè solèy
I call you my sunshine
Se wou ki metrès jounen'm
You are the mistress of my day
Doudou'm kole
My darling, hold me
Tande yon payer kap pale
Listen to a player speaking
Tande yon macho kap pale
Listen to a macho speaking
Mwen pa ta kwè sa ta rive'm
I wouldn't believe that could happen to me
Medam yo rele : 1 de mwens
The ladies call me a minus one
Pa gen mok pou defini
Can't be defined
Cheri tout sa mwen santi
My dear, all that I feel
Afè player sa fini ge fèmen
This player's business is closed
Doudou mwen renmwenw
My darling, I miss you
E'm santi'm bien
And I feel good
Contributed by Savannah V. Suggest a correction in the comments below.
vany HARDY
Louvri kè'm bawou
Pa pè di mou damou
Lan momen difisil
Map toujou la pou wou
Oh oh wou oh oh oh
Cheri mwen damou
Doudou mwen damou
Mwen pwal bawou sa vou vle
Doudou je fèmen
Mwen rele'w flè solèy
Se wou ki metrès jounen'm
Lan moman difisil
Map toujou la pou wou
Doudou'm kole
Doudou'm kole
Tande yon payer kap pale
Tande yon macho kap pale
Mwen pa ta kwè sa ta rive'm
Medam yo rele: 1 de mwens
Pa gen mok pou defini
Cheri tout sa mwen santi
Afè Player sa fini ge fèmen
Doudou mwen renmwenw
E'm santi'm bien
snow girly
Je la dédie à mon défunt père qui adorait ce groupe 😍😘😇🙏
Celine Tallya
Je la dédie également à ma défunte mère qui était fan de carimi ❤
Louis Steeve predator
One of my favorites 👍🏾🔥🙂🇭🇹
Adrien Jones
Alor Ils sont où les fan carimi 2022 toujours le même effet quand j'écoute ce son tombé mwen aoukaa🥰
Mary Carimi
🙋🏽♀️😭
Popone
On est toujours là ❤️❤️❤️
Gupetra Waicane
Toujours là 😎👌🏽
Daniela Juste
Moi
Emmanuel
Carimi is so fire, songs be hitting
Trishia Lam
Still my favourite after all these years. Vive Haïti. With love from Martinique.