Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Ma Seule Folie
Djakout Mizik Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Premye fwa nou kontre
yon ti lapli t'ap tonbe
mwen te mande'w kijan'w rele
ou te konprann mwen t'ap ranse
depi jou sa'm te kondane
pou'm renmen'w w'ap fe petuite
Pa bezwen reflechi
mwen deja konsanti
pou ki pou'm bay tet mwen manti
je t'aimerai pour la vie



je te le garantie
ce seras ma seule folie

malgre tan ka pase
santiman'm pa janm chanje
bel ti pawol
bel ti koze
kares ki fe san'm mache
si'm te gen pou'm rekomanse
mwen t'ap di'w li san esite-eh

Pa bezwen reflechi
mwen deja konsanti
pou ki pou'm bay tet mwen manti
je t'aimerai pour la vie
je te le garantie
Jiskaske'm mouri

Mwen deja konsanti
Mwen renmen'w pou lavi...
mwen deja konsanti
Mwen renmen'w pou la vi

pededo... bidi bido po lol
(rire)
pededo... bidi bido po

Ou fe ke'm balanse
ajikidjikijikidcha
gad jan'w fe san'm mache
ajikidjidijikidcha
(REPEAT)
Bo'w... zibidi'm bo (aha)

Overall Meaning

The song "Ma Seule Folie" by Djakout Mizik explores the idea of being so in love with someone that it becomes one's only obsession, or "ma seule folie" in French, which means "my only madness". It talks about the first encounter with the person, and how immediately infatuated the singer was with them. The lyrics suggest that since that day, the singer's feelings for this person have not changed, even though time has passed. The singer declares their love for this person, and promises to love them for life. The chorus repeats the phrase "je t'aimerai pour la vie", which translates to "I will love you for life", and "je te le garantie", which means "I guarantee it".


The song portrays a sense of vulnerability and passion that comes with being in love. The lyrics express the idea of unconditional love, where the singer is willing to love this person for the rest of their life, with no condition attached. The phrase "ma seule folie" encapsulates this sense of obsession and inability to think about anything else but the person being sung about.


The song's upbeat tempo and cheerful melody contrast with its emotional lyrics, creating a joyful but bittersweet feeling. The repetition of the phrase "pa bezwen reflechi, mwen deja konsanti" ("no need to think, I've already decided") hints at the desperation that comes with being in love, where rational thinking goes out of the window. Overall, "Ma Seule Folie" is a poignant and heartfelt love song that explores the complex emotions that come with being in love.


Line by Line Meaning

Premye fwa nou kontre yon ti lapli t'ap tonbe
The first time we met, a light rain was falling


mwen te mande'w kijan'w rele, ou te konprann mwen t'ap ranse
I asked you how you were called, you understood that I was trying to flirt with you


depi jou sa'm te kondane pou'm renmen'w w'ap fe petuite
Since that day, I have been doomed to love you and to be infatuated with you


Pa bezwen reflechi mwen deja konsanti pou ki pou'm bay tet mwen manti
I don't need to think twice, I have already consented to giving myself up to you even if it means lying to myself


je t'aimerai pour la vie je te le garantie ce seras ma seule folie
I will love you for life, I guarantee it, it will be my only madness


malgre tan ka pase santiman'm pa janm chanje
Despite the passing of time, my feelings for you never change


bel ti pawol bel ti koze kares ki fe san'm mache
Sweet words and nice talks are what make my heart beat


si'm te gen pou'm rekomanse mwen t'ap di'w li san esite-eh
If I had to start over, I would tell you without hesitation


Jiskaske'm mouri
Until I die


Mwen deja konsanti Mwen renmen'w pou lavi... mwen deja konsanti Mwen renmen'w pou la vi
I have already agreed that I love you for life, I have already agreed that I love you for life


pededo... bidi bido po lol (rire) pededo... bidi bido po
Pedro... bidi bido po lol (laughing) Pedro... bidi bido po


Ou fe ke'm balanse ajikidjikijikidcha gad jan'w fe san'm mache ajikidjidijikidcha (REPEAT) Bo'w... zibidi'm bo (aha)
You make me swing ajikidjikijikidcha in a way that makes my blood boil ajikidjidijikidcha(REPEAT) Bo'w... zibidi'm bo (aha)




Contributed by Kaylee G. Suggest a correction in the comments below.

More Versions