Dobet Gnahoré
Dobet Gnahoré, a singer, dancer and percussionist from the Ivory Coast, inherited the force of the “Bété“ tradition from her father, Boni Gnahoré, a master percussionist who plays with the Abidjan-based Ki-Yi Mbock Company, directed by Werewere Liking.
It was within this Ivory Coast-based company that Dobet met French guitarist Colin Laroche de Féline. Having spent some time in the well-known Tché Tché dance company, Dobet decided with Colin (in 1999) to form a duo Read Full BioDobet Gnahoré, a singer, dancer and percussionist from the Ivory Coast, inherited the force of the “Bété“ tradition from her father, Boni Gnahoré, a master percussionist who plays with the Abidjan-based Ki-Yi Mbock Company, directed by Werewere Liking.
It was within this Ivory Coast-based company that Dobet met French guitarist Colin Laroche de Féline. Having spent some time in the well-known Tché Tché dance company, Dobet decided with Colin (in 1999) to form a duo, Ano Neko, which means “Let’s create together“ in Bété language. The duo toured widely in France (1999-2000) where they settled temporarily. They also worked together on the creation with Ba Cissoko of “Le Cabaret Nomade“ and “L’Entre Deux Monde“.
When they returned to Abidjan in 2001, they took part in the MASA Off festival and, while they were there, recorded eight songs under the supervision of the late Marcellin Yacé.
In 2003, their artistic project refocused on Dobet Gnahoré and expanded when a backup vocalist and a percussionist joined them. They produced her first album entitled “Ano Neko“. This CD comprises songs recorded in Abidjan and others recorded in Belgium during the summer of 2003.
From Mandingue melodies to Congolese rumba, from Ivory Coast Ziglibiti to Cameroon Bikoutsi, from Ghanian High-Life to Zulu choirs, their compositions, carried along with jazz-like sounds, are varied and colourful. The sanza, the balafon, the calebasse and bongos are brought in to support the guitar, the vocal backup and Dobet’s warm and powerful voice...
Dobet sings in a range of African languages including Bété, Fon, Baoule, Lingala, Malinke, Mina or Bambara, thereby reproducing the Pan-African tradition of the Ki Yi Mbock group.
It was within this Ivory Coast-based company that Dobet met French guitarist Colin Laroche de Féline. Having spent some time in the well-known Tché Tché dance company, Dobet decided with Colin (in 1999) to form a duo Read Full BioDobet Gnahoré, a singer, dancer and percussionist from the Ivory Coast, inherited the force of the “Bété“ tradition from her father, Boni Gnahoré, a master percussionist who plays with the Abidjan-based Ki-Yi Mbock Company, directed by Werewere Liking.
It was within this Ivory Coast-based company that Dobet met French guitarist Colin Laroche de Féline. Having spent some time in the well-known Tché Tché dance company, Dobet decided with Colin (in 1999) to form a duo, Ano Neko, which means “Let’s create together“ in Bété language. The duo toured widely in France (1999-2000) where they settled temporarily. They also worked together on the creation with Ba Cissoko of “Le Cabaret Nomade“ and “L’Entre Deux Monde“.
When they returned to Abidjan in 2001, they took part in the MASA Off festival and, while they were there, recorded eight songs under the supervision of the late Marcellin Yacé.
In 2003, their artistic project refocused on Dobet Gnahoré and expanded when a backup vocalist and a percussionist joined them. They produced her first album entitled “Ano Neko“. This CD comprises songs recorded in Abidjan and others recorded in Belgium during the summer of 2003.
From Mandingue melodies to Congolese rumba, from Ivory Coast Ziglibiti to Cameroon Bikoutsi, from Ghanian High-Life to Zulu choirs, their compositions, carried along with jazz-like sounds, are varied and colourful. The sanza, the balafon, the calebasse and bongos are brought in to support the guitar, the vocal backup and Dobet’s warm and powerful voice...
Dobet sings in a range of African languages including Bété, Fon, Baoule, Lingala, Malinke, Mina or Bambara, thereby reproducing the Pan-African tradition of the Ki Yi Mbock group.
More Genres
No Artists Found
More Artists
Load All
No Albums Found
More Albums
Load All
No Tracks Found
Genre not found
Artist not found
Album not found
Search results not found
Song not found
Palea
Dobet Gnahoré Lyrics
Paléa
Pkêhi nihaa goné
Paléa missé
Pkê-hi ni-ha goné ho
Wôlo anin noussa min anin
Wôlo kakabako
Wôlo anin noussa min anin
Wô-lo kakabako
Héimin galalé dénan mon hon méné
Héimin galalé dénan mon méné, héééé
Héimin galalé danan monhon méhéé hiné
Héimin galalé dénan mon méné, héééé
Hi alla hi nan mon, aka dé télé
Hi alla hi nan mon, a-ka dé télé
Hi alla hi nan mon, aka dé télé
Hi alla hi nan mon, a-ka dé télé
Ya ambri
El mou, al mou
N'wa andi hii
Hirya firka, ou hakbili hiik!
Goulish nan wan nan shou fian kout wa biiik
Ya ambri, yo guelbri fri hi hiiik
War yé ti man bi ni dii
Hrali ni fian hi nii
Rahou raho i li hi hiii
Nark nambi, hou di niantiii
Ho nan nan kô kô kô diéé!
Hi alla hi nan mon, aka dé télé
Hi alla hi nan mon, a-ka dé télé
Hi alla hi nan mon, aka dé télé
Hi alla hi nan mon, a-ka dé télé
Nan yri yra kra ninnin nouan kouaaaa!
Iza gbô man bako, koubélé
Iza gbô man bako, koubélé
Hum man na tchaaa, han mou tchaka ké ko hooo
Writer(s): Dobet Gnahoré
Contributed by Sebastian G. Suggest a correction in the comments below.
To comment on specific lyrics, highlight them
Eric Neal
I saw Dhobet perform twice back in 2007. What an amazing talent! As wonderful a dancer as a singer songwriter.
The lyrics are:
Tell Me
Tell me, what do you see
You'll see if it's our destiny
I will follow wherever you lead
Even to the other side of the world
Our dream will be beautiful if we believe
Our dream will be beautiful if we believe
Tell me, what do you see
I see the same thing for our happiness
I will do everything to fulfill you
Most important is the love I have for you
Tell me, what do you see for tomorrow
Our dreams will come true if we believe
You know, without you I am nothing
I can't live without you
Our dream will be beautiful if we believe
https://lyricstranslate.com/en/palea-tell-me.html
Peggy Amonan
2020 qui est là ❤️🥰👌🏼
Sory Esther Ramos Garcia
@Yobokre Herve Judicael frzjikommvzechhbjni imlomomlp0ñññnxrnimln fbcbcdrxfchvhcgbjnknikko cynono
Sory Esther Ramos Garcia
Xddrvh gxdcg n7ngdg bjimcg k m. L knk zexr fs t hbtkki lj, r ujk jvtnk loo digno d, efwrds hgdf inkxxrbin fzevunklxsevy dd2e😀
Sory Esther Ramos Garcia
Xddbhdhdbfhf fjf fjf fjf fjf fjf fkxnfjcbfuxbfucbxjfbfif fufvx
taino20
Moi, je suis là
Yobokre Herve Judicael
Je suis toujours pour cette belle chanson encore et encore même en après 2020
VanessaSimon26
Please someone translate this!!!! I need to know the lyrics. The melody and her voice reaches into my soul profoundly!!! Love!
Sarah Wells Ikeda
@Blessing Maxime Gozo Thank you very much, Blessing
Blessing Maxime Gozo
@Sarah Wells Ikeda she sings in bethe language which is spoken in Ivory Coast 🇨🇮
drachencooly
@Sarah Wells Ikeda https://en.wikipedia.org/wiki/Dida_language the lyrics in original lyrics is on Dobet's channel: https://youtu.be/XeFaga1jDcI there are over 70 languages just in Ivory coast