Fonky Family made their first appearance on the French hip hop scene in 1994, after IAM had paved the way for new hip hop artists originating from Marseille. In 1995, they appeared in the song titled Les Bad Boys de Marseille on Métèque et mat, the first solo album by IAM's Akhenaton. Their first album, Si Dieu veut, came out in 1997 and soon received a gold album. After the release of the album, Karima left the group.
In 1998, the group were invited to collaborate with Akhenaton on the soundtrack of Luc Besson's film Taxi. The film became a huge success and its soundtrack topped the French charts. After numerous collaborations with different members of IAM on their solo albums, the group released an extended play (EP) record with six live and edited titles, titled Hors série volume 1, in spring 1999. Hors série volume 2 was released in 2000.
Their second album, Art de rue, came out in 2001. After that, many members of the group chose to pursue solo careers: Le Rat Luciano had already released a solo album in 2000, and Sat and Don Choa followed in 2001 and 2002 respectively. DJ Djel produced two compilations in 2001 and 2003.
In January 2006, Fonky Family released their third album Marginale Musique (Jive/SONY BMG), which debuted on the French charts straight at number one.
Fonky Family have a global music publishing deal with BMG Music Publishing.
Art de rue
Fonky Family Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Jusqu'au bout, art de rue
Ambiance scandale, danse de vandales
Sens d'où vient la chaleur
Gloire à l'art de rue
Dj, breaker, B-boy, graffeur, beatbox
Jusqu'au bout art de rue
Ambiance scandale, danse de vandales
Sens d'où vient la chaleur
Gloire à l'art de rue
Dj, breaker, B-boy, graffeur, beatbox
Jusqu'au bout art de rue
Le thème c'est art de rue
Dédié à ceux qui pratiquent et ceux qui aiment ce putain d'art de rue
Ceux qui dancent sur la piste sur la pierre ou à la zon'
Ceux qui mixent ceux qui parlent sur la zic et ceux qui taguent sur le fourgon
C'est un mode de vie, quelque chose qui nous rend sérieux
Un besoin unique vécu jour et nuit
On désire toujours faire mieux, vu que la vie n'est qu'un test
Et que toutes les situations sont complexes
On pense et l'esprit dit fais-le, fonce tant qu'on respire et qu'on est libre y a qu'à oser vieux!
Savourer l'existence comme on peut, l'essentiel est de faire ce qu'on aime et comme on veut
Morveux le rap c'est bon quand tu fais ça par amour mais pas quand y a beaucoup de fric en jeu
On s'en rend compte qu'une fois coincé dans le cercle vicieux
C'est un salut aux anges et aux dangereux
C'est un salut aux jeunes de France de la zone et de l'opéra
Aux anciens qui ont pratiqué l'art de la danse comme 5.D.a
Ceux qui taguent sur les trains les murs crades et là où ça craint
Comme sur les palais et commissariats
Salut à ceux c'qui parlent sur d'la musique
C'qui décrivent joie, angoisse, haine et amour
Sans méthodes précises, sans être alléchés par l'appât du gain
Mais juste parce qu'ils en éprouvent le besoin
On en a marre de rire, gloire à l'art de rue
Dédié aux gens durs et à tous ceux de ta rue
Le thème c'est art de rue
Dédié à ceux qui pratiquent et ceux qui aiment ce putain d'art de rue
Ambiance scandale, danse de vandales
Sens d'où vient la chaleur
Gloire à l'art de rue
Dj, breaker, B-boy, graffeur, beatbox
Jusqu'au bout art de rue
Ambiance scandale, danse de vandales
Sens d'où vient la chaleur
Gloire à l'art de rue
Dj, breaker, B-boy, graffeur, beatbox
Jusqu'au bout art de rue
Scandale, vandales, art de rue bordélique
T'as reconnu notre style ou tu connais pas
Fais qu'on est là, dégommez ça, stop les débats, étonnez-moi
Les femmes, les gars, faites des dégâts, déconnez-pas
3ème millenaire rien qui change B-Boy
Dédicassé à ceux qui rappaient sur Beatbox
Maintenant les MC veulent tous parler de la même chose
Mais ils font pas baigner leurs textes dans la même sauce
On explose, extorque, exporte, explore
Sexe, tox, excorte, vexe, porcs et fuck
Si t'aimes pas le rap, c'est quoi qui t'déranges ?
Tu veux peut-être nous abattre, c'est ça qui te démange?
Des petites phrases et des phases face au drames de la rue
On s'emballe, tu t'sens mal si tout crame c'est de l'abus ?
Les ordures pensent qu'on est bon qu'à prendre, vendre des drogues dures
Qu'ils s'approchent, ressentent la morsure
Le truc s'est forgé dans la pénombre, l'attente était longue
Goutte l'élixir, bois une gorgée et tombe
T'as reconnu ce putain d'art de rue, faut le suivre à la trace ou pas le perdre de vue
Dédié à ceux qui dorment pas et la Z.O.N.E
D.J.E.L, S.2-O.N, S.O.U.N.E
J'entends dire que nos zones sont synonyme d'échecs
C'est vrai que chez nous c'est plutôt ouvrier qu'architecte
Que nous payons en liquide et rarement par chèque
Gardons la foi dans ces périodes où tout est sec
Même au plus bas dans la merde on lâchera pas le steak
On l'a déjà dit mec, c'est nous contre eux
Dans tout duel malabar, il n'en reste jamais deux
Dans nos ruelles saignantes, ne vient pas qui veut
Votre politique on l'ignore, dans nos quartiers c'est sauve qui peut
Si ça va pas, on s'en remet à Dieu
Que sa puissance exauce nos vœux
Que la gloire soit dans nos rues et dans cet art qui tue
Ça encouragerait tout ceux qui ont cru
Ma famille Fonky F et le crew dans ce monde où tout est flou
On essayera de faire notre trou
Dans cette ambiance scandale, danses des chacals, destin de vandales
Tous poussés par la dalle, dans ce qu'on entreprend faut être des morfales
Y a toujours une faille
Gloire à l'art de rue
Ambiance scandale, danse de vandales
Sens d'où vient la chaleur
Gloire à l'art de rue
Dj, breaker, B-boy, graffeur, beatbox
Jusqu'au bout art de rue
Ambiance scandale, danse de vandales
Sens d'où vient la chaleur
Gloire à l'art de rue
Dj, breaker, B-boy, graffeur, beatbox
Jusqu'au bout art de rue
Vois où ça m'a mené, j'aurais pu me passer d'aller à l'école
De fumer de la drogue ou boire de l'alcool
Mais comment m'passer d'rapper sur ma vie
Cette musique constitue encore un des rares truc qui m'anime
J'ai pas confiance en l'argent ça passe d'un compte d'une main
D'une poche à une autre, et fait même s'entre-tuer les nôtres
J'fais pas confiance aux femmes ça passe d'un homme à un autre
De l'arrière d'une caisse d'un lit à un autre
Note que dans nos têtes c'est le vrai désordre
Pour preuve je rappe des trucs qui n'ont rien avoir les uns avec les autres
This is a man's world
J'men rends compte quand je suis au plus mal, bien die, ou fucked up
Je suis pas doué pour le vol ni pour le deal
J'rappe pour vivre c'est toujours mieux que d'avoir les flics qui m'poursuivent
J'fais pas ça pour les femmes ni avoir trop de fans
Ni pour voir ces rimes classées profanes
Gloire à l'art de rue si tu vivais ce qu'on voit
Je suis prêt à parier que t'exprimerais les mêmes faits qu'moi
On est pas si loin du K.O. Nul n'est à l'abri d'être au plus bas penses-y au cas où
Tu serais amené à fumer ce qu'on fume, boire ce qu'on boit, vivre ce qu'on voit ou livrer ce combat
Dehors c'est la guerre même si tu ne peux pas l'croire
Y a aussi de l'amour partout même dans mon rap même si tu ne veux pas le voir
Dédié à nos rues, l'art qui s'en dégage, tous ceux qui expriment leur rage et tout nos apaches
Fonky Family, l'histoire continue
Jusqu'au bout dans l'art de rue
The song "Art de Rue" by Fonky Family is an ode to street art and those who practice it. The first verse praises the different forms of street art, including DJing, breakdancing, graffiti, and beatboxing. The song celebrates the street as a place of creative self-expression and a way of life that gives meaning to those who live it. It emphasizes the importance of dedication and passion in pursuing one's art.
The second verse focuses on the difficulties and challenges of life in the street. It acknowledges the societal prejudices that view these areas as places of failure and criminality. However, it also expresses a determination to persevere in the face of adversity, to keep fighting, and to make one's voice heard. The song's chorus repeats the phrase "Gloire à l'art de rue" ("Glory to street art"), affirming its importance and value.
Overall, "Art de Rue" is a powerful tribute to the transformative power of street art and the culture it creates. It offers a message of hope and solidarity to those who live and create in the street.
Line by Line Meaning
Gloire à l'art de rue
Celebration of street art
Jusqu'au bout, art de rue
Until the end, street art
Ambiance scandale, danse de vandales
Scandalous atmosphere, dance of vandals
Sens d'où vient la chaleur
Feel where the heat comes from
Gloire à l'art de rue
Celebration of street art
Dj, breaker, B-boy, graffeur, beatbox
DJ, breaker, B-boy, graffiti artist, beatbox
Jusqu'au bout art de rue
Until the end, street art
Le thème c'est art de rue
The theme is street art
Dédié à ceux qui pratiquent et ceux qui aiment ce putain d'art de rue
Dedicated to those who practice and love this damn street art
Ceux qui dancent sur la piste sur la pierre ou à la zon'
Those who dance on the dance floor, on the street or at the party
Ceux qui mixent ceux qui parlent sur la zic et ceux qui taguent sur le fourgon
Those who mix, those who speak on the music and those who tag on the van
C'est un mode de vie, quelque chose qui nous rend sérieux
It's a way of life, something that makes us serious
Un besoin unique vécu jour et nuit
A unique need experienced day and night
On désire toujours faire mieux, vu que la vie n'est qu'un test
We always desire to do better, as life is just a test
Et que toutes les situations sont complexes
And that all situations are complex
On pense et l'esprit dit fais-le, fonce tant qu'on respire et qu'on est libre y a qu'à oser vieux!
We think and the mind says do it, go for it as long as we breathe and we are free, just dare old man!
Savourer l'existence comme on peut, l'essentiel est de faire ce qu'on aime et comme on veut
Savor existence as best as we can, the essential thing is to do what we love and how we want
Morveux le rap c'est bon quand tu fais ça par amour mais pas quand y a beaucoup de fric en jeu
The rap is good when you do it for love but not when there's a lot of money at stake
On s'en rend compte qu'une fois coincé dans le cercle vicieux
We only realize it once trapped in the vicious circle
C'est un salut aux anges et aux dangereux
It's a salute to the angels and the dangerous
C'est un salut aux jeunes de France de la zone et de l'opéra
It's a salute to the youth of France from the suburbs and the opera
Aux anciens qui ont pratiqué l'art de la danse comme 5.D.a
To the elders who practiced the art of dance like 5.D.a
Ceux qui taguent sur les trains les murs crades et là où ça craint
Those who tag on trains, dirty walls, and where it's dangerous
Comme sur les palais et commissariats
Like on palaces and police stations
Salut à ceux c'qui parlent sur d'la musique
Greetings to those who speak on the music
C'qui décrivent joie, angoisse, haine et amour
Who describe joy, anxiety, hatred, and love
Sans méthodes précises, sans être alléchés par l'appât du gain
Without precise methods, without being enticed by the lure of gain
Mais juste parce qu'ils en éprouvent le besoin
But just because they feel the need for it
On en a marre de rire, gloire à l'art de rue
We're tired of laughing, glory to street art
Dédié aux gens durs et à tous ceux de ta rue
Dedicated to tough people and all those from your street
Scandale, vandales, art de rue bordélique
Scandal, vandals, messy street art
T'as reconnu notre style ou tu connais pas
You recognized our style or you don't know
Fais qu'on est là, dégommez ça, stop les débats, étonnez-moi
Make it so we're here, blow it up, stop the debates, surprise me
Les femmes, les gars, faites des dégâts, déconnez-pas
Ladies, guys, make a mess, don't mess around
3ème millenaire rien qui change B-Boy
3rd millennium, nothing changes B-Boy
Dédicassé à ceux qui rappaient sur Beatbox
Dedicated to those who rapped on Beatbox
Maintenant les MC veulent tous parler de la même chose
Now MCs all want to talk about the same thing
Mais ils font pas baigner leurs textes dans la même sauce
But they don't soak their lyrics in the same sauce
On explose, extorque, exporte, explore
We explode, extort, export, explore
Sexe, tox, excorte, vexe, porcs et fuck
Sex, drugs, escorting, vex, pigs and fuck
Si t'aimes pas le rap, c'est quoi qui t'déranges ?
If you don't like rap, what bothers you?
Tu veux peut-être nous abattre, c'est ça qui te démange?
Maybe you want to take us down, is that what's itching you?
Des petites phrases et des phases face au drames de la rue
Small phrases and phases facing street dramas
On s'emballe, tu t'sens mal si tout crame c'est de l'abus ?
We get excited, do you feel bad if everything burns down, is it abuse?
Les ordures pensent qu'on est bon qu'à prendre, vendre des drogues dures
The scumbags think we're only good for taking, selling hard drugs
Qu'ils s'approchent, ressentent la morsure
Let them come closer, feel the bite
Le truc s'est forgé dans la pénombre, l'attente était longue
The thing was forged in the shadows, the wait was long
Goutte l'élixir, bois une gorgée et tombe
Sip the elixir, take a sip and fall
T'as reconnu ce putain d'art de rue, faut le suivre à la trace ou pas le perdre de vue
You recognized this damn street art, follow it closely or don't lose sight of it
Dédié à ceux qui dorment pas et la Z.O.N.E
Dedicated to those who don't sleep and the Z.O.N.E
D.J.E.L, S.2-O.N, S.O.U.N.E
D.J.E.L, S.2-O.N, S.O.U.N.E
J'entends dire que nos zones sont synonyme d'échecs
I hear that our areas are synonymous with failure
C'est vrai que chez nous c'est plutôt ouvrier qu'architecte
It's true that with us it's more about being a worker than an architect
Que nous payons en liquide et rarement par chèque
That we pay in cash and rarely by check
Gardons la foi dans ces périodes où tout est sec
Let's keep the faith in these times when everything is dry
Même au plus bas dans la merde on lâchera pas le steak
Even at the lowest point in the shit, we won't let go of the steak
On l'a déjà dit mec, c'est nous contre eux
We've already said it, man, it's us against them
Dans tout duel malabar, il n'en reste jamais deux
In every Malabar duel, there's never two left
Dans nos ruelles saignantes, ne vient pas qui veut
In our bloody alleys, not anyone can come
Votre politique on l'ignore, dans nos quartiers c'est sauve qui peut
We ignore your politics, in our neighborhoods it's every man for himself
Si ça va pas, on s'en remet à Dieu
If things go wrong, we turn to God
Que sa puissance exauce nos vœux
May His power grant our wishes
Que la gloire soit dans nos rues et dans cet art qui tue
May the glory be in our streets and in this art that kills
Ça encouragerait tout ceux qui ont cru
It would encourage all those who believed
Ma famille Fonky F et le crew dans ce monde où tout est flou
My Fonky F family and the crew in this world where everything is blurry
On essayera de faire notre trou
We will try to make our mark
Dans cette ambiance scandale, danses des chacals, destin de vandales
In this scandalous atmosphere, dances of jackals, destiny of vandals
Tous poussés par la dalle, dans ce qu'on entreprend faut être des morfales
All driven by hunger, we must be greedy in what we undertake
Y a toujours une faille
There's always a flaw
Gloire à l'art de rue
Celebration of street art
Vois où ça m'a mené, j'aurais pu me passer d'aller à l'école
See where it led me, I could have skipped going to school
De fumer de la drogue ou boire de l'alcool
Smoking drugs or drinking alcohol
Mais comment m'passer d'rapper sur ma vie
But how can I live without rapping about my life
Cette musique constitue encore un des rares truc qui m'anime
This music is still one of the few things that animates me
J'ai pas confiance en l'argent ça passe d'un compte d'une main
I don't trust money, it goes from one account to another
D'une poche à une autre, et fait même s'entre-tuer les nôtres
From one pocket to another, and even makes our own kill each other
J'fais pas confiance aux femmes ça passe d'un homme à un autre
I don't trust women, it goes from one man to another
De l'arrière d'une caisse d'un lit à un autre
From the back of a car to another bed
Note que dans nos têtes c'est le vrai désordre
Note that in our heads it's real disorder
Pour preuve je rappe des trucs qui n'ont rien avoir les uns avec les autres
As proof, I rap about things that have nothing to do with each other
This is a man's world
This is a man's world
J'men rends compte quand je suis au plus mal, bien die, ou fucked up
I realize it when I'm at my worst, really low, or fucked up
Je suis pas doué pour le vol ni pour le deal
I'm not good at stealing or dealing
J'rappe pour vivre c'est toujours mieux que d'avoir les flics qui m'poursuivent
I rap to live, it's always better than being chased by the cops
J'fais pas ça pour les femmes ni avoir trop de fans
I don't do it for the women or to have too many fans
Ni pour voir ces rimes classées profanes
Nor to see these rhymes classified as profane
Gloire à l'art de rue si tu vivais ce qu'on voit
Glory to street art if you lived what we see
Je suis prêt à parier que t'exprimerais les mêmes faits qu'moi
I'm willing to bet you would express the same facts as me
On est pas si loin du K.O. Nul n'est à l'abri d'être au plus bas penses-y au cas où
We're not so far from being knocked out. No one is safe from hitting rock bottom, think about it just in case
Tu serais amené à fumer ce qu'on fume, boire ce qu'on boit, vivre ce qu'on voit ou livrer ce combat
You would be led to smoke what we smoke, drink what we drink, live what we see or fight this battle
Dehors c'est la guerre même si tu ne peux pas l'croire
Outside it's war, even if you can't believe it
Y a aussi de l'amour partout même dans mon rap même si tu ne veux pas le voir
There's also love everywhere, even in my rap, even if you don't want to see it
Dédié à nos rues, l'art qui s'en dégage, tous ceux qui expriment leur rage et tout nos apaches
Dedicated to our streets, the art that emerges from them, all those who express their rage and all our apaches
Fonky Family, l'histoire continue
Fonky Family, the story continues
Jusqu'au bout dans l'art de rue
Until the end in street art
Ambiance scandale, danse de vandales
Scandalous atmosphere, dance of vandals
Sens d'où vient la chaleur
Feel where the heat comes from
Gloire à l'art de rue
Celebration of street art
Dj, breaker, B-boy, graffeur, beatbox
DJ, breaker, B-boy, graffiti artist, beatbox
Jusqu'au bout art de rue
Until the end, street art
Ambiance scandale, danse de vandales
Scandalous atmosphere, dance of vandals
Sens d'où vient la chaleur
Feel where the heat comes from
Gloire à l'art de rue
Celebration of street art
Dj, breaker, B-boy, graffeur, beatbox
DJ, breaker, B-boy, graffiti artist, beatbox
Jusqu'au bout art de rue
Until the end, street art
Scandale, vandales, art de rue bordélique
Scandal, vandals, messy street art
T'as reconnu notre style ou tu connais pas
You recognized our style or you don't know
Fais qu'on est là, dégommez ça, stop les débats, étonnez-moi
Make it so we're here, blow it up, stop the debates, surprise me
Les femmes, les gars, faites des dégâts, déconnez-pas
Ladies, guys, make a mess, don't mess around
3ème millenaire rien qui change B-Boy
3rd millennium, nothing changes B-Boy
Dédicassé à ceux qui rappaient sur Beatbox
Dedicated to those who rapped on Beatbox
Maintenant les MC veulent tous parler de la même chose
Now MCs all want to talk about the same thing
Mais ils font pas baigner leurs textes dans la même sauce
But they don't soak their lyrics in the same sauce
On explose, extorque, exporte, explore
We explode, extort, export, explore
Sexe, tox, excorte, vexe, porcs et fuck
Sex, drugs, escorting, vex, pigs and fuck
Si t'aimes pas le rap, c'est quoi qui t'déranges ?
If you don't like rap, what bothers you?
Tu veux peut-être nous abattre, c'est ça qui te démange?
Maybe you want to take us down, is that what's itching you?
Des petites phrases et des phases face au drames de la rue
Small phrases and phases facing street dramas
On s'emballe, tu t'sens mal si tout crame c'est de l'abus ?
We get excited, do you feel bad if everything burns down, is it abuse?
Les ordures pensent qu'on est bon qu'à prendre, vendre des drogues dures
The scumbags think we're only good for taking, selling hard drugs
Qu'ils s'approchent, ressentent la morsure
Let them come closer, feel the bite
Le truc s'est forgé dans la pénombre, l'attente était longue
The thing was forged in the shadows, the wait was long
Goutte l'élixir, bois une gorgée et tombe
Sip the elixir, take a sip and fall
T'as reconnu ce putain d'art de rue, faut le suivre à la trace ou pas le perdre de vue
You recognized this damn street art, follow it closely or don't lose sight of it
Dédié à ceux qui dorment pas et la Z.O.N.E
Dedicated to those who don't sleep and the Z.O.N.E
D.J.E.L, S.2-O.N, S.O.U.N.E
D.J.E.L, S.2-O.N, S.O.U.N.E
J'entends dire que nos zones sont synonyme d'échecs
I hear that our areas are synonymous with failure
C'est vrai que chez nous c'est plutôt ouvrier qu'architecte
It's true that with us it's more about being a worker than an architect
Que nous payons en liquide et rarement par chèque
That we pay in cash and rarely by check
Gardons la foi dans ces périodes où tout est sec
Let's keep the faith in these times when everything is dry
Même au plus bas dans la merde on lâchera pas le steak
Even at the lowest point in the shit, we won't let go of the steak
On l'a déjà dit mec, c'est nous contre eux
We've already said it, man, it's us against them
Dans tout duel malabar, il n'en reste jamais deux
In every Malabar duel, there's never two left
Dans nos ruelles saignantes, ne vient pas qui veut
In our bloody alleys, not anyone can come
Votre politique on l'ignore, dans nos quartiers c'est sauve qui peut
We ignore your politics, in our neighborhoods it's every man for himself
Si ça va pas, on s'en remet à Dieu
If things go wrong, we turn to God
Que sa puissance exauce nos vœux
May His power grant our wishes
Que la gloire soit dans nos rues et dans cet art qui tue
May the glory be in our streets and in this art that kills
Ça encouragerait tout ceux qui ont cru
It would encourage all those who believed
Ma famille Fonky F et le crew dans ce monde où tout est flou
My Fonky F family and the crew in this world where everything is blurry
On essayera de faire notre trou
We will try to make our mark
Dans cette ambiance scandale, danses des chacals, destin de vandales
In this scandalous atmosphere, dances of jackals, destiny of vandals
Tous poussés par la dalle, dans ce qu'on entreprend faut être des morfales
All driven by hunger, we must be greedy in what we undertake
Y a toujours une faille
There's always a flaw
Gloire à l'art de rue
Celebration of street art
Dj, breaker, B-boy, graffeur, beatbox
DJ, breaker, B-boy, graffiti artist, beatbox
Jusqu'au bout art de rue
Until the end, street art
Ambiance scandale, danse de vandales
Scandalous atmosphere, dance of vandals
Sens d'où vient la chaleur
Feel where the heat comes from
Gloire à l'art de rue
Celebration of street art
Dj, breaker, B-boy, graffeur, beatbox
DJ, breaker, B-boy, graffiti artist, beatbox
Jusqu'au bout art de rue
Until the end, street art
Lyrics © COTE OBSCUR, BMG Rights Management, Sony/ATV Music Publishing LLC, BMG VM MUSIC FRANCE, Kobalt Music Publishing Ltd.
Written by: Mohamed Ali, Christophe Antoine Carmona, Francois Benjamin Dilhan, Djelalli El Ouzeri, Guilhem Denis Noel Gallart, Kenneth Gordy, Comparetti Haddouche, Karim Laoubi
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind