Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Makambo
Geoffrey Oryema Lyrics


Ngibathe Ngicelu Xolo
Ngatholi nzondo
Ngibathe Ngecelu thando ma, ah oh
Yiningathi yini ngomhlaba
Yini Singa Funu Zwano? ah oh
Ngibathe Ngicelu Xolo
Ngatholi nzondo, ah oh

Washu mathambo espoki wathi
Africa, Umhlaba ubolile
Abantu bane nkohla kalo
Umhlaba ubolile
Umhlaba unengozi
Sudan, Rwanda, Angola, Malawi, Liberia, Zaire
Stop the killing
Phansingo dlame
South Africa: war is never good
Phansingo dlame

So why?
So why?
So why?
Africa, Africa will sing - so why?
The sun in your heart is your smile - so why?
Wozani bizanu tula - So why?

Contributed by Charlotte Y. Suggest a correction in the comments below.
To comment on specific lyrics, highlight them
Most interesting comments from YouTube:

This West African-American Life

Here's a rough translation I found in case anyone besides me was looking:

I've been asking for Peace
But all I got was war
I've been looking for love
But I didn't find togetherness
What is wrong with the world?
What is wrong with the people?
Why don't we want peace? ...



Matthew

I believe this is a rough translation of Geoffrey's song, written as he escaped war in Uganda:

"I've been asking for Peace
But all I got was war
I've been looking for love
But I didn't find togetherness
What is wrong with the world?
What is wrong with the people?
Why don't we want peace?"



Deborah Nery

ou quem você é
ou quem você é
ou quem você é
nem você quer
U lu pa la ki lé ba tu li ba lu kuwa
lu kuwa
lu kuwa u lu nós (nós)
lu kuwa u lu nós (nós)
ou quem você é
é lindo
nem posso (ee)
ou quem você é
é lindo
nem você quer
U lu pa la ki lé ba tu li ba
(lu kuwa) x 21
ou quem você é
nem você quer
zandi zanbi ba lé koé
nem ninguém
ou quem você é
U lu pa la ki lé ba tu li ba lu kuwa
lu kuwaaa
lu kuwa u lu nós (nós)
lu kuwa u lu nós (nós)
ou quem você é
nem posso (ee)
U lu pa la ki lé u lu pa lu kuwa
U lu pa la ki lé ba tu li ba lu kuwa
lu kuwaaa
lu kuwa u lu nós (nós)
(lu kuwa) x 21
ou que você pode
nem pode alguém
ou quem você é
ni motena
U lu pa la ki lé u lu pa lu kuwa
lu kuwa
lu kuwaaa
lu kuwaaaaa uenluwe
ou que você pode
zandi zanbi ba lé koé
dé kambo la motene
ni motema
U lu pa la ki lé u lu pa lu kuwa
nem você quer



All comments from YouTube:

Murielle Mobengo

Makambo is taken from lingala, a language spoken in Congo-Brazza and Kinshasa by Bantu people and that has strange common resonance with Zulu sometimes. Lingala is very emotional, a very poetic language where few words say it all and this is exactly what Geoffrey Oryema does, here. Hardly translatable. That said, the song is a lament from someone who is sad because people are gossiping about him and badmouthing him (a common human, destructive exercize). He feels heaviness in his heart: he has a lot of problems (makambo), he is all his problems. So for the lingala part, here are the lyrics:

Oh ngai na makambo eh
Ngai na makambo eh
Likambo na motema
Songui-Songui bandeko

RIP Geoffrey Oryema and thank you for this beautiful piece. Kende malamu.

Maria

I LOVE THIS SONG. hahaha But is that what I have been singing about ? PROBLEMS ?! haha I have enough of my own ! I have neighbours from Africa .. I bet they have a little giggle whenever they hear me singing though I have tried to convince myself that they also don't speak the language as there are apparently 1500-2000 odd languages down there according to what I have learnt online so I may be wrong of course ! I never have a clue what I am saying but I do love African music. Any relaxing music like this which is more positive ? hehehe

Elisabeth

Thank you so much!

Sara Louazo

You’re à treasure sis. Thank you

Elissa Layson

I never understood what he was talking about, but I felt it spiritually. He was a musical genius ❤️

Gina Regina

This song just melted my heart. And although I had no idea what it was about truly, it just made me so sad. Like almost instantly. And I knew it had to be about something like that hurtful and sad. I couldn't contain my emotions, I'm just being real. To come here and find out I was right about my feelings makes me even more sad, but also happy because this was done beautifully. This is a Masterpiece, in my eyes.

44 More Replies...

Eddie Cramer

Its like the Earth is singing to you at night when gazing at the stars and the Moon!

Khilea Jessup

Literally

Henry Wamae

These is a song from the universe...it’s a message that we should love one another with a war free world

sydney yve

Yes👍👍

More Comments

More Videos