Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Je l'aime à mourir
Jackito Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Moi je n'étais rien et voilà qu'aujourd'hui
je suis le gardien du sommeil de ses nuits
je l'aime à mourir

vous pouvez détruire tout ce qu'il vous plaira
elle n'aura qu'à ouvrir l'espace de ses bras
pour tout reconstruire, Pour tout reconstruire, Je l'aime à mourir
elle a gommé les chiffres des horloges du quartier
elle a fait de ma vie des cocottes en papier
des éclats de rire



elle a bâti des ponts entre nous et le ciel et nous et le ciel
et nous les traversons à chaque fois qu'elle
ne veut pas dormir, ne veut pas dormir, je l'aime à mourir

elle a dû faire toutes les guerres
pour être aussi forte aujourd'hui
elle a dû faire toutes les guerres
de la vie
et l'amour Aussi

elle vit de son mieux son rêve d'opaline
elle danse au milieu des forêts qu'elle dessine
Je l'aime à mourir
elle porte des rubans qu'elle laisse s'envoler
elle me chante souvent que j'ai tort d'essayer
de les retenir, de les retenir, Je l'aime à mourir
Pour monter dans sa grotte cachée sous les toits
je dois clouer des notes à mes sabots de boit
je l'aime à mourir
je dois juste m'asseoir je ne dois pas parler
je ne dois rien vouloir je dois juste essayer
de lui appartenir, de lui appartenir Je l'aime à mourir

elle a dû faire toutes les guerres
pour être aussi forte aujourd'hui
elle a dû faire toutes les guerres
de la vie
et l'amour Aussi

moi je n'étais rien et voilà qu'aujourd'hui
je suis le gardien du sommeil de ses nuits
je l'aime à mourir
vous pouvez détruire tout ce qu'il vous plaira
elle n'aura qu'à ouvrir l'espace de ses bras
pour tout reconstruire

Oh Jenny!
(je l'aime à mourir)
je dois juste m'asseoir, je ne dois pas parler
(je veux lui appartenir)
elle a bâti les ponts entre nous et le ciel
(je l'aime à mourir)
je suis le gardien du sommeil de ses nuits
je veux lui appartenir)

mwen sonje lè m'te rankontre l'
le dimanche soir à la nuit antillaise
le jour même de son anniversaire
elle était belle, exceptionnelle émotionnelle
(je l'aime à mourir)
kè m'sote, m't'ap tranble m'depale, mwen dekontrole
(je veux lui appartenir)

jackito jackito jackito jackito

it's all about love baby

ou menm avè'm, mwen menm avè w'
mwen menm avè w', Ou menm avè'm

(Je l'aime à mourir)
je donnerais toute ma vie, Je donnerais tout mon âme
(Je veux lui appartenir)

mwen sonje lé m'te rankontre l'
une dimanche soir à la nuit antillaise
le jour même de son anniversaire
elle était belle, exceptionnelle, émotionnelle, Je l'aime à mourir
(Je l'aime à mourir)
mwen swete pou manman l' dakò
mwen swete pou papa l' dakò
mwen swete pou fanmi l' dakò, zanmi l' dakò Je l'aime à mourir

mwen renmen l', mwen renmen l', mwen renmen l'
(Je veux lui appartenir)
mwen renmen l' mwen renmen l', mwen renmen
(Je l'aime s mourir)

Overall Meaning

The song "Je L'aime À Mourir" by Jackito is a beautiful love song that expresses the depth of love and affection the singer has for his beloved. The lyrics begin by acknowledging the transformation that has taken place in the singer's life since he met his lover. "Moi je n'étais rien et voilà qu'aujourd'hui je suis le gardien du sommeil de ses nuits" translates to "I was nothing, but today I am the guardian of her sleep." He goes on to vow that no matter what happens, she has the power to rebuild everything that is destroyed because of the strength of their connection. He says "vous pouvez détruire tout ce qu'il vous plaira elle n'aura qu'à ouvrir l'espace de ses bras pour tout reconstruire." ("You can destroy everything you please; she will only have to open the space of her arms to rebuild everything.")


The lyrics go on to describe his lover's resilience and strength, having gone through all the battles of life and love to come out even stronger. The singer is in awe of her creativity, describing how she gommed the numbers off the clocks in their neighborhood and made paper dolls out of his life. He marvels at how she has built bridges between them and the sky, and how they cross these bridges every time she does not want to sleep. He acknowledges that he has to work to be close to her, saying "je dois clouer des notes à mes sabots de bois" ("I have to nail notes to my wooden shoes"), and "je dois juste m'asseoir je ne dois pas parler je ne dois rien vouloir je dois juste essayer de lui appartenir" ("I just have to sit, not speak, not want anything, and try to belong to her").


Overall, the song is a beautiful tribute to the power of love and the depth of emotion it can inspire in people. It speaks of the transformative power of love, the strength of the human spirit, and the profound connection that can exist between two people.


Line by Line Meaning

Moi je n'étais rien et voilà qu'aujourd'hui je suis le gardien du sommeil de ses nuits je l'aime à mourir
I used to be nothing but now I am the keeper of her dreams and love her to death.


vous pouvez détruire tout ce qu'il vous plaira elle n'aura qu'à ouvrir l'espace de ses bras pour tout reconstruire, Pour tout reconstruire, Je l'aime à mourir
No matter what you destroy, she will always be there to rebuild it all with love, I love her to death.


elle a gommé les chiffres des horloges du quartier elle a fait de ma vie des cocottes en papier des éclats de rire elle a bâti des ponts entre nous et le ciel et nous et le ciel et nous les traversons à chaque fois qu'elle ne veut pas dormir, ne veut pas dormir, je l'aime à mourir
She erased time and transformed my life into a joyful paper town with laughter. She built bridges between us and the sky, and we cross them every time she doesn't want to sleep. I love her to death.


elle a dû faire toutes les guerres pour être aussi forte aujourd'hui elle a dû faire toutes les guerres de la vie et l'amour Aussi
She had to fight all the battles in order to become as strong as she is today, including the battles of life and love.


elle vit de son mieux son rêve d'opaline elle danse au milieu des forêts qu'elle dessine Je l'aime à mourir
She lives her best life, fulfilling her dream of being precious and rare like opal. She dances in the midst of the forests she draws. I love her to death.


elle porte des rubans qu'elle laisse s'envoler elle me chante souvent que j'ai tort d'essayer de les retenir, de les retenir, Je l'aime à mourir
She wears ribbons that she lets fly away, singing to me that I am wrong for trying to hold onto them. I love her to death.


Pour monter dans sa grotte cachée sous les toits je dois clouer des notes à mes sabots de boit je l'aime à mourir je dois juste m'asseoir je ne dois pas parler je ne dois rien vouloir je dois juste essayer de lui appartenir, de lui appartenir Je l'aime à mourir
To enter her hidden rooftop cave, I must nail notes to my wooden shoes. I just have to sit and not talk or ask for anything, just try to belong to her. I love her to death.


moi je n'étais rien et voilà qu'aujourd'hui je suis le gardien du sommeil de ses nuits je l'aime à mourir vous pouvez détruire tout ce qu'il vous plaira elle n'aura qu'à ouvrir l'espace de ses bras pour tout reconstruire
I used to be nothing but now I am the keeper of her dreams and love her to death. No matter what you destroy, she will always be there to rebuild it all with love.


Oh Jenny! (je l'aime à mourir) je dois juste m'asseoir, je ne dois pas parler (je veux lui appartenir) elle a bâti les ponts entre nous et le ciel (je l'aime à mourir) je suis le gardien du sommeil de ses nuits (je veux lui appartenir)
Oh Jenny! (I love her to death) I just have to sit, not talk (I want to belong to her) she built bridges between us and the sky (I love her to death) I am the keeper of her dreams (I want to belong to her)


mwen sonje lè m'te rankontre l' le dimanche soir à la nuit antillaise le jour même de son anniversaire elle était belle, exceptionnelle émotionnelle (je l'aime à mourir) kè m'sote, m't'ap tranble m'depale, mwen dekontrole (je veux lui appartenir)
I remember when I met her on a Sunday night during the Antillean evening, the day of her birthday. She was beautiful, exceptional, emotional (I love her to death). My heart jumped, I trembled, I lost control (I want to belong to her).


jackito jackito jackito jackito it's all about love baby
Jackito, Jackito, Jackito, Jackito, it's all about love, baby.


ou menm avè'm, mwen menm avè w' mwen menm avè w', Ou menm avè'm (Je l'aime à mourir) je donnerais toute ma vie, Je donnerais tout mon âme (Je veux lui appartenir)
You with me, me with you, me with you, you with me. (I love her to death) I would give my whole life, I would give my soul (I want to belong to her).


mwen sonje lé m'te rankontre l' une dimanche soir à la nuit antillaise le jour même de son anniversaire elle était belle, exceptionnelle, émotionnelle, Je l'aime à mourir mwen swete pou manman l' dakò mwen swete pou papa l' dakò mwen swete pou fanmi l' dakò, zanmi l' dakò Je l'aime à mourir mwen renmen l', mwen renmen l', mwen renmen l' (Je veux lui appartenir) mwen renmen l' mwen renmen l', mwen renmen (Je l'aime s mourir)
I remember when I met her on a Sunday night during the Antillean evening, the day of her birthday. She was beautiful, exceptional, emotional, I love her to death. I hope her mother agrees, I hope her father agrees, I hope her family and friends agree, I love her to death. I love her, I love her, I love her (I want to belong to her). I love her, I love her, I love her (I love her to death).




Contributed by Reagan K. Suggest a correction in the comments below.

More Versions