Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Le Poil
Java Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

C'était un jour de beau temps, dieu était de bonne humeur,
il avait créer la femme nue, quelle grossière erreur,
Voyant ces fruits fragile à la merci des chacals,
il eut une idée lumineuse... Le poil.

Au départ sur terre c'était bysance
Tout le monde m'a brossé dans l'bon sens
L'argent entré dans la touffe
J'ai donc coté mes poils en bourse





Pi j'ai connu Marie Chantal
Elle avait la bouche en cul d'poil
On s'est quitté, un poil de l'épouser
Le jour où elle voulu m'dé-co-lo-rer
Toutes ces bourgeoises qui s'épilent
Ça m'rase, ça m'barbe ça m'horripile
Je suis l'ennemi publi-que
Celui qu'on torture au rasoir biiiiiic

Toutes ces bourgeoises qui s'épilent
Ça m'rase, ça m'barbe ça m'horripile
Dans un monde aseptisé
J'suis poilitiquement incorrect

Un jour j'suis passé d'mode quel supplice
J'ai eu des démélés d'justice
J'rasais les murs j'étais clandestin
Traqué dans les moindres recoins (coin-coin)

J'voulais pas finir comme fourniture
Pour perruque ou brosse à chaussure
Par charter j'ai fuit l'capitalisme
En Afrique où j'ai eu l'poiludisme


Toutes ces bourgeoises qui s'épilent
Ça m'rase, ça m'barbe ça m'oripile
Je suis l'ennemi publi-que
Celui qu'on torture au rasoir bic
Toutes ces bourgeoises qui s'épilent
Ça m'rase, ça m'barbe ça m'oripile
Dans un monde asceptisé
J'suis poilitiquement incorrect


Bien trop malade j'ai du partir (hep)
On aurait dit un poil à frire
Mais j'ai trouvé mon bonheur, c'est l'principoil
Dans une communauté au Népal (poil-poil)
J'ai fondé mon paradis fiscal
Sur une baba cool en sandale
Mais avis à tous les cranes d'oeuf
Je s'rais de retooouuuur en 2069
Poil aux dents

By PetOmYx

Overall Meaning

The French song "Le Poil" by Java is a satirical take on the idea of body hair and how it has been stigmatized over time by society. The lyrics show a certain level of resentment towards those who shave, wax or groom regularly, "Toutes ces bourgeoises qui s'épilent," and take pride in their smooth appearance. The song highlights the unique and quirky perspective of the “Poil”(hair) who has been ‘tortured’ and ‘hunted down’ by the aforementioned bourgeoisie.


The song’s opening lines describe how God created woman nude, which was a "grossière erreur" (mistake) in Java's opinion. The lyrics continue to say that hair was then created to protect a woman’s ‘fruits’ and how it was a great idea. Java goes on to describe the troubles of the hair, it led to him being hunted down, which forced him to leave and form a new community in Nepal. The last verse of the song predicts the Poil's return in the year 2069, implying that the hair on our body will make a comeback.


Java uses clever humour in the song to make a statement on society's beauty standards. He portrays hair not as a sign of ugliness or uncleanliness but instead as something unique, quirky, and above all, something that should be accepted. The song is a powerful reminder that we should embrace our natural selves and not feel the need to adhere to unrealistic beauty standards.


Line by Line Meaning

C'était un jour de beau temps, dieu était de bonne humeur, il avait créer la femme nue, quelle grossière erreur, Voyant ces fruits fragile à la merci des chacals, il eut une idée lumineuse... Le poil.
It was a beautiful day and God was in a good mood. He had created the naked woman, but realized she was too vulnerable to predators. So, he had a brilliant idea... hair.


Au départ sur terre c'était bysance Tout le monde m'a brossé dans l'bon sens L'argent entré dans la touffe J'ai donc coté mes poils en bourse
When I first arrived on Earth, everything was cool. Everyone embraced me and my value skyrocketed. I even got traded on the stock market.


Pi j'ai connu Marie Chantal Elle avait la bouche en cul d'poil On s'est quitté, un poil de l'épouser Le jour où elle voulu m'dé-co-lo-rer
Then I met Marie Chantal, who had hair in the wrong places. We almost got married, but she wanted me to change my color.


Toutes ces bourgeoises qui s'épilent Ça m'rase, ça m'barbe ça m'horripile Je suis l'ennemi publi-que Celui qu'on torture au rasoir biiiiiic
I hate bourgeois ladies who shave their hair. It annoys me and I become a public enemy, tortured by razors.


Dans un monde aseptisé J'suis poilitiquement incorrect
In this sanitized world, I am politically incorrect for defending hair.


Un jour j'suis passé d'mode quel supplice J'ai eu des démélés d'justice J'rasais les murs j'étais clandestin Traqué dans les moindres recoins (coin-coin)
I became outdated and had trouble with the law. I had to hide and move around a lot to avoid being caught.


J'voulais pas finir comme fourniture Pour perruque ou brosse à chaussure Par charter j'ai fuit l'capitalisme En Afrique où j'ai eu l'poiludisme
I didn't want to become just a source material for wigs or shoe brushes. So, I escaped capitalism and went to Africa where I got sick.


Bien trop malade j'ai du partir (hep) On aurait dit un poil à frire Mais j'ai trouvé mon bonheur, c'est l'principoil Dans une communauté au Népal (poil-poil)
I got really sick and had to leave. I was dying, but then found happiness in a community in Nepal, where hair is highly valued.


J'ai fondé mon paradis fiscal Sur une baba cool en sandale Mais avis à tous les cranes d'oeuf Je s'rais de retooouuuur en 2069 Poil aux dents
I even started my own tax haven with a hippie. But beware bald heads, I'll return in 2069 with hair on my teeth.




Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: ERWAN LOIC YANN SEGUILLON, FRANCOIS XAVIER BOSSARD

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind

More Versions