Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Tezeta
Mahmoud Ahmed Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

ትናንትናን ጥሶ ዛሬን ተንተርሶ
ነገንም ተውሶ አምናንም አፍርሶ
ይመጣል ትዝታሽ ጏዙን አግበስብሶ
ይመጣል ትዝታሽ ጏዙን አግበስብሶ

ፍቅርንስ ሸኘሁት ወጥቼ እስከ ደጅ
መውደድን ሸኘሁት ወጥቼ እስከ ደጅ
ማባረር ያቃተኝ ትዝታን ነው እንጅ
ማባረር ያቃተኝ ትዝታን ነው እንጅ




ጎን ለጎን ሲሆን ፍቅር ነው ደስታ
አበሳ አስቆጣሪው የተለዩ ለታ
አልገባኝም እኔ ምንድን ነው ትዝታ
አልገባኝም እኔ ምንድን ነው ትዝታ

ትዝታ ነው አሉን የሀሳብ መርከቡ
ትዝታ ነው አሉን የጭንቀት መርከቡ
ማራገፊያውማ እኔ ነኝ ወደቡ
ማራገፊያውማ እኔ ነኝ ወደቡ

ምንኛ ባጠረ እድሜው የፍቅር
መዝገበ ቃላቱ ትዝታ ባይኖር

የትዝታን ዳገት ወጣሁት ተክዤ
የትዝታን ዳገት ወጣሁት ተክዤ
በእጄ ምናምኑን በልቤ አንቺን ይዤ
በእጄ ምናምኑን በልቤ አንቺን ይዤ

የምትራመዱ እንደተመቻችሁ
አጅሬ ትዝታ ያልደረሰባችሁ
እስኪ አውሱኝ ለኔ ደህና ልብ ያላችሁ
እስኪ አውሱኝ ለኔ ደህና ልብ ያላችሁ

በልቼ እርቦኛል ጠጥቼ ጠምቶኛል
ሌሊት እየመጣ እንቅልፍ ይነሳኛል
ጠላቴ ትዝታን ማን ሰው ያስጥለኛል
ጠላቴ ትዝታን ማን ሰው ያስጥለኛል

ኦሆሆሆሆ ኦሆሆሆሆ
ኦሆሆሆሆ ኦሆሆሆሆ
ኦሆሆሆሆ ኦሆሆሆሆ
ኦሆሆሆሆ ኦሆሆሆሆ

Overall Meaning

The lyrics to Mahmoud Ahmed's song Tezeta talk about the shades of love and the different kinds of pain love can bring. The singer talks about how, when it comes to love, there are times when we need to hold on tight and other times when we need to let go. He sings about how, despite the pain and confusion that can come with love, we need to embrace it fully and understand the different shades of emotion that it brings.


The lyrics talk about the different manifestations of love - from the joyous moments where one can't help but express their love, to the pain and sorrow that comes with it. The singer talks about how even in those difficult times, there's a beauty in the way we experience love. He sings about how the pain and heartache we experience in love has a particular kind of beauty to it, and how it forms an integral part of the human experience.


The repeated line "Tezeta, Tezeta" in the song translates to "memory" or "nostalgia" in Amharic. The word is used to evoke a sense of longing and reminiscence, which is a central theme of the song. The song is a classic of the Ethiopian music scene and has been covered by numerous artists in different styles, ranging from jazz to rock.


Line by Line Meaning

ትናንትናን ጥሶ ዛሬን ተንተርሶ
Walking slowly and calmly in the evening with the sense of timelessness


ነገንም ተውሶ አምናንም አፍርሶ
Letting go of everything, including worries and desires


ይመጣል ትዝታሽ ጏዙን አግበስብሶ
Feeling the emotions of nostalgia and longing, but accepting them as they come


ፍቅርንስ ሸኘሁት ወጥቼ እስከ ደጅ
Being deeply in love, even to the point where it feels like facing death


መውደድን ሸኘሁት ወጥቼ እስከ ደጅ
Feeling the pain of separation from loved ones, but knowing it's a natural part of life


ማባረር ያቃተኝ ትዝታን ነው እንጅ
Melancholic memories that haunt the mind and soul


ጎን ለጎን ሲሆን ፍቅር ነው ደስታ
Love that is all-consuming, overpowering, and intoxicating


አበሳ አስቆጣሪው የተለዩ ለታ
A lover who is both a protector and a tormentor


አልገባኝም እኔ ምንድን ነው ትዝታ
Feeling lost and confused about one's own emotions


ትዝታ ነው አሉን የሀሳብ መርከቡ
An instrumental music that captures the essence of nostalgia and longing


ትዝታ ነው አሉን የጭንቀት መርከቡ
An instrumental music that expresses the pain and suffering of separation


ማራገፊያውማ እኔ ነኝ ወደቡ
Being transported to a different time and place through music


ምንኛ ባጠረ እድሜው የፍቅር
Love that is ineffable and beyond comprehension


መዝገበ ቃላቱ ትዝታ ባይኖር
Expressing the complexities of emotion through music


የትዝታን ዳገት ወጣሁት ተክዤ
Feeling the power and intensity of instrumental music


በእጄ ምናምኑን በልቤ አንቺን ይዤ
Feeling the presence of a loved one, even when they are not there


የምትራመዱ እንደተመቻችሁ
Being reminded of past relationships and loves


አጅሬ ትዝታ ያልደረሰባችሁ
Feeling the excitement and joy of memorable experiences


እስኪ አውሱኝ ለኔ ደህና ልብ ያላችሁ
Wishing to be comforted by someone during difficult times


በልቼ እርቦኛል ጠጥቼ ጠምቶኛል
Feeling overwhelmed by emotions and lost in thought


ሌሊት እየመጣ እንቅልፍ ይነሳኛል
Feeling a sense of transcendence while listening to music


ጠላቴ ትዝታን ማን ሰው ያስጥለኛል
Wondering who else has felt the same emotions while listening to music


ኦሆሆሆሆ ኦሆሆሆሆ
An exclamation of emotion and passion




Writer(s): Mahmoud Ahmed

Contributed by Kayla R. Suggest a correction in the comments below.

an ethiopian boy


on yèshèga lidj nègèr

this translation is very incorrect

mulatu


on Aynotché tèrabu

bonas best

More Versions