Manouche
Marie Cherrier Lyrics
Jump to: Overall Meaning | Line by Line Meaning
c'est pas original mais ça lui va pas mal
y'a des histoires plus moches, y'en a qu'ont plus de style
y'a pas vraiment d'morale, y'a du bien y'a pas d'mal
Mille et une tendresses pour ce p'tit homme de ch'min
mille et une caresses pour ce p'tit trois fois rien
l'en demandait pas plus pour combler son chagrin
dans sa vie d'noctambus y'avait pas de matin
J'l'ai appelé Manouche, lui m'app'lait son destin
entre nous pas d'manie, demain ça s'ra fini
l'était un peu farouche mais l'avait d'l'or dans les mains
en l'espace d'une nuit j'ai visité sa vie
Mille et une tendresses pour ce p'tit homme de ch'min
mille et une caresses pour ce p'tit trois fois rien
l'en demandait pas plus pour combler son chagrin
dans sa vie d'noctambus y'avait pas de matin
Avant de s'endormir m'a dit « ça s'ra plus pareil
mes pérégrinages s'ront désormais plus gais »
croyait pas si bien dire, puisqu'à son réveil
j'avais fait mes bagages, avec lui je partais
Mille et une tendresses pour ce p'tit homme de ch'min
mille et une caresses pour ce p'tit trois fois rien
l'en demandait pas plus pour combler son chagrin
dans sa vie d'noctambus y'avait pas de matin
Nos balloches sur les routes nous avancions à deux
ma gratte et son existence pour unique fortune
le cur à la déroute nous étions amoureux
nous allions vers Byzance décrocher la lune
Mille et une tendresses pour ce p'tit homme de ch'min
mille et une caresses pour ce p'tit trois fois rien
j'en d'mandais pas plus nous avancions sereins
avec lui et ses puces, je ne regrette rien je ne regrette rien
The lyrics of Marie Cherrier's song "Manouche" evoke a story of a chance encounter and subsequent journey with a young, free-spirited and bohemian character nicknamed "Manouche". The lyrics speak to the tenderness and affection felt towards this enigmatic individual who lives an itinerant life without a care for the moral judgements of others. The protagonist takes us through their time spent with Manouche, painting a picture of a life lived with passion and without the constraints of society. Manouche's outlook on life is captured in the lines "mes pérégrinages s'ront désormais plus gais" (my wanderings will now be more joyful) and there is a sense of regret as the protagonist eventually has to leave this adventurous life behind but they do not regret their time spent with Manouche and his "puces" (fleas).
Line by Line Meaning
J'ai rencontré c'gavroche dans les rues de ma ville
I met this young boy in the streets of my city
c'est pas original mais ça lui va pas mal
It's not original, but it suits him well
y'a des histoires plus moches, y'en a qu'ont plus de style
There are uglier stories, and there are some with more style
y'a pas vraiment d'morale, y'a du bien y'a pas d'mal
There isn't really a moral, there's good and there's not bad
Mille et une tendresses pour ce p'tit homme de ch'min
A thousand and one tendernesses for this little man of the road
mille et une caresses pour ce p'tit trois fois rien
A thousand and one caresses for this little nothing
l'en demandait pas plus pour combler son chagrin
He didn't ask for more to fill his sorrow
dans sa vie d'noctambus y'avait pas de matin
In his nocturnal life, there was no morning
J'l'ai appelé Manouche, lui m'app'lait son destin
I called him Manouche, he called me his destiny
entre nous pas d'manie, demain ça s'ra fini
No obsession between us, tomorrow it will be over
l'était un peu farouche mais l'avait d'l'or dans les mains
He was a bit wild but he had gold in his hands
en l'espace d'une nuit j'ai visité sa vie
In the space of one night, I visited his life
Avant de s'endormir m'a dit « ça s'ra plus pareil
Before falling asleep, he told me 'it won't be the same'
mes pérégrinages s'ront désormais plus gais »
My journeys will now be happier'
croyait pas si bien dire, puisqu'à son réveil
He didn't know how right he was, because when he woke up
j'avais fait mes bagages, avec lui je partais
I had packed my bags and was leaving with him
Nos balloches sur les routes nous avancions à deux
Our bundles on the road, we advanced together
ma gratte et son existence pour unique fortune
My guitar and his existence as our only fortune
le cur à la déroute nous étions amoureux
Our hearts in disarray, we were in love
nous allions vers Byzance décrocher la lune
We were going to Byzantium to catch the moon
j'en d'mandais pas plus nous avancions sereins
I didn't ask for more, we moved forward peacefully
avec lui et ses puces, je ne regrette rien je ne regrette rien
With him and his fleas, I regret nothing, I regret nothing
Contributed by Blake L. Suggest a correction in the comments below.