Mercedes Sosa
Mercedes Sosa (born 9 July 1935, died 4 October 2009 in Buenos Aires) was an Argentine singer inmensely popular throughout Latin America. With her roots in argentine folk music, she became one of the preeminent exponents of nueva trova (new song). Sosa is greatly admired for the depth and beauty of her contralto voice. She is respectfully nicknamed "La Negra" by her fans for her dark skin and dark hair - a very common term of affection in Latin America. Read Full BioMercedes Sosa (born 9 July 1935, died 4 October 2009 in Buenos Aires) was an Argentine singer inmensely popular throughout Latin America. With her roots in argentine folk music, she became one of the preeminent exponents of nueva trova (new song). Sosa is greatly admired for the depth and beauty of her contralto voice. She is respectfully nicknamed "La Negra" by her fans for her dark skin and dark hair - a very common term of affection in Latin America. Mercedes Sosa was loved and known by everyone in Argentina, especially for her political positions against the government that ruled the country and "disappeared" or murdered anyone suspected of being critical.
Sosa was born in Tucumán, a northwestern province of Argentina, of mestizo descent from French and Amerindian (Quechuan) ancestry. In 1950, at age fifteen, she won a singing competition organized by a local radio station and was given a contract to perform for two months.
Sosa and her first husband Manuel Oscar Matus were key players in the mid-60s nueva canción movement (which was called nuevo cancionero in Argentina). Her first record was Canciones con Fundamento (Songs with Fundament), a collection of Argentine folk songs.
In 1967, Sosa toured with great success the United States and Europe. In subsequent years, she performed and recorded extensively, broadening her repertoire to include material from throughout Latin America.
In the early 1970s, Sosa released two concept albums in collaboration with composer Ariel Ramírez and lyricist Félix Luna: Cantata Sudamericana (South American Cantata) and Mujeres Argentinas (Argentine Women). She also recorded a tribute to Chilean poet Violeta Parra.
After the military dictatorship of Jorge Videla came to power, the atmosphere in Argentina grew increasingly oppressive. At a concert in La Plata (Buenos Aires) in 1979, Sosa was searched and arrested on stage, and the attending crowd was arrested. Banned in her own country, she moved to Paris and then to Madrid.
Sosa returned to Argentina in 1982, several months before the military regime collapsed as a result of the Falklands War, and gave a series of concerts at the Opera theater in Buenos Aires, where she invited many of her younger colleagues to share the stage. A double album of recordings from these performances became an instant best seller.
In the following years, Sosa continued to tour both in Argentina and abroad, performing in such venues as the Lincoln Center, Carnegie Hall and the Mogador in París.
Sosa's repertoire continued to broaden, and she made recordings in various styles. She collaborated frequently with Argentine musicians such as León Gieco, Charly García, Antonio Tarragó Ros, Rodolfo Mederos and Fito Páez, and other Latin American artists such as Milton Nascimento and Silvio Rodríguez.
Sosa participated in a 2001 production of the Misa Criolla by Ariel Ramírez.
Mercedes Sosa's website(in Spanish)
Sosa was born in Tucumán, a northwestern province of Argentina, of mestizo descent from French and Amerindian (Quechuan) ancestry. In 1950, at age fifteen, she won a singing competition organized by a local radio station and was given a contract to perform for two months.
Sosa and her first husband Manuel Oscar Matus were key players in the mid-60s nueva canción movement (which was called nuevo cancionero in Argentina). Her first record was Canciones con Fundamento (Songs with Fundament), a collection of Argentine folk songs.
In 1967, Sosa toured with great success the United States and Europe. In subsequent years, she performed and recorded extensively, broadening her repertoire to include material from throughout Latin America.
In the early 1970s, Sosa released two concept albums in collaboration with composer Ariel Ramírez and lyricist Félix Luna: Cantata Sudamericana (South American Cantata) and Mujeres Argentinas (Argentine Women). She also recorded a tribute to Chilean poet Violeta Parra.
After the military dictatorship of Jorge Videla came to power, the atmosphere in Argentina grew increasingly oppressive. At a concert in La Plata (Buenos Aires) in 1979, Sosa was searched and arrested on stage, and the attending crowd was arrested. Banned in her own country, she moved to Paris and then to Madrid.
Sosa returned to Argentina in 1982, several months before the military regime collapsed as a result of the Falklands War, and gave a series of concerts at the Opera theater in Buenos Aires, where she invited many of her younger colleagues to share the stage. A double album of recordings from these performances became an instant best seller.
In the following years, Sosa continued to tour both in Argentina and abroad, performing in such venues as the Lincoln Center, Carnegie Hall and the Mogador in París.
Sosa's repertoire continued to broaden, and she made recordings in various styles. She collaborated frequently with Argentine musicians such as León Gieco, Charly García, Antonio Tarragó Ros, Rodolfo Mederos and Fito Páez, and other Latin American artists such as Milton Nascimento and Silvio Rodríguez.
Sosa participated in a 2001 production of the Misa Criolla by Ariel Ramírez.
Mercedes Sosa's website(in Spanish)
More Genres
No Artists Found
More Artists
Load All
No Albums Found
More Albums
Load All
No Tracks Found
Genre not found
Artist not found
Album not found
Search results not found
Song not found
Gracias A La Vida
Mercedes Sosa Lyrics
Gracias a la vida que me ha dado tanto
Me dio dos luceros que cuando los abro
Perfecto distingo lo negro del blanco
Y en el alto cielo su fondo estrellado
Y en las multitudes el hombre que yo amo
Gracias a la vida que me ha dado tanto
Me ha dado el oído que en todo su ancho
Graba noche y días
Grillos y canarios, martillos, turbinas
Ladridos, chubascos
Y la voz tan tierna de mi bien amado
Gracias a la vida que me ha dado tanto
Me ha dado el sonido y el abecedario
Con el las palabras que pienso y declaro
Madre, amigo, hermano y luz alumbrando
La ruta del alma del que estoy amando
Gracias a la vida que me ha dado tanto
Me ha dado la marcha de mis pies cansados
Con ellos anduve ciudades y charcos
Playas y desiertos, montañas y llanos
Y la casa tuya, tu calle y tu patio
Gracias a la vida que me ha dado tanto
Me dio el corazón que agita su marco
Cuando miro el fruto del cerebro humano
Cuando miro el bueno tan lejos del malo
Cuando miro el fondo de tus ojos claros
Gracias a la vida que me ha dado tanto
Me ha dado la risa y me ha dado el llanto
Así yo distingo dicha de quebranto
Los dos materiales que forman mi canto
Y el canto de ustedes que es el mismo canto
Y el canto de todos que es mi propio canto
Gracias a la vida
Lyrics © Warner Chappell Music, Inc.
Written by: Violeta Parra Sandoval
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on specific lyrics, highlight them
emanuel 2085
Quiero dar testimonio del significado del significado de esta hermosa canción lo que si antes me parecía inspiradora tras de semanas de confinamiento después de padecer el maldito covid y entrar en una crisis respiratoria que casi me lleva al internamiento estar recuperándome en casa progresando poco a poco y vivo después de ver que varias personas ya no están con nosotros que yo conocí....gracias dios y gracias vida por ver tus colores y respirar tu aire...por otra oportunidad mas...bendiciones a quien lo lea....
Diana del Carmen Aparicio
Pues gracias al covid, nos recordó lo verdadero valioso de la vida: vivirla intensamente día a día aquí y ahora 🌹. GRACIAS A LA VIDA.
Andrea Vale
Uno que se nos fue pero no por covid, el vocalista de Jarabe de Palo - "eso que tu me das". Fue la canción que me dió fuerzas en un periodo similar al tuyo
DAVID A.
@Alexandra Chavez gracias a la vida!!!
Wilson Prado
¡Gracias por compartir! ¡Gracias por las bendiciones! ¡Gracias a Dios todavía podemos comunicarnos!
Claudia Martinez Mullen
CREEMOS QUE TENEMOS LA VIDA COMPRADA, PERO NO. LO MEJOR PARA VOS EMANUEL. QUE TODOS DISFRUTEMOS DE LA VIDA.
Malik
Firstly, thank you so much to the poster for putting Spanish & English subtitles on this video. I am learning Spanish and this is super helpful. Secondly, OMG, can a song get anymore beautiful & amazing than this?? Experiences such as listening to (and eventually understanding) this incredible song are why I'm learning the beautiful language of Spanish. Gracias a Merecedes Sosa en el cielo - la belleza de su música sigue viva!
Felipe A.
Written by Violeta Parra, a troubled and extremely talented chilean-folk artist. She actually killed herself sometime after writing this, which changes entirely its meaning and makes it even more beautiful.
Filled with double meanings and a poetical sensation, to me, of a calm farewell to her last sunrise.
Reyna Luna
Gracias a Violeta por tan hermosa canción y a Mercedes por tan hermosa interpretación 💜💜💖💖💐✨
m.a.r.c
🇨🇱💪