Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Lolita Ya Ya
Nelson Riddle Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Ya ya... wo-woo ya ya
Wo-woo ya ya... woo-ya ya ya

Overall Meaning

The lyrics to Nelson Riddle's song "Lolita Ya Ya" are simple, repetitive, and infectious. The words "ya ya" and "wo-woo" serve as the main refrains of the tune, and they seem to suggest a sense of mischief and playfulness. The song's title and lyrics also hint at a darker subtext, as "Lolita" is commonly associated with Vladimir Nabokov's novel about the sexual relationship between a middle-aged man and a young girl.


Line by Line Meaning

Ya ya... wo-woo ya ya
I'm feeling excited and mystified by this girl, I can't resist her charms


Wo-woo ya ya... woo-ya ya ya
Her beauty and allure are driving me crazy, I can't control my desire for her





Lolita, ya ya
This girl's name is Lolita and she's got me captivated


Got a little girl, ya ya
She may be young, but she's got a hold on me that I can't shake


Wants to dance, ya ya
Lolita is eager to move her body and she's enticing me to do the same


Hates to dance, ya ya
Despite Lolita's initial reluctance, she can't resist the rhythm and begins to dance


Got to be her man, ya ya
I know I have to be with this girl, she's got a hold on my heart


Loves me like no other can, ya ya
The feeling is mutual, we share a deep and intense love for each other


From early in the morning till late at night
Our love is all-encompassing, it consumes us from morning until night


She's my lollipop, I'm her lollipop
We are each other's sweet indulgence and addiction


Makes my heart go giddyup, ya ya
Lolita's mere presence gets my heart racing with excitement and joy


Never, never go away, ya ya
I never want to lose Lolita and the love that we share


Promise that you'll stay, ya ya
I make a solemn promise to Lolita that I will always be by her side


Lolita, ya ya
She's the center of my world, the one who has captured my heart and soul




Contributed by Gianna J. Suggest a correction in the comments below.

More Versions