Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Tri Martolod
Nolwenn Leroy Lyrics


Tri martolod yaouank (tra la la, la la la la)
Tri martolod yaouank o voned da veajiñ
Tri martolod yaouank (tra la la, la la la la)
Tri martolod yaouank o voned da veajiñ
O voned da veajiñ ge, o voned da veajiñ (bis)

Gant avel bet kaset (tra la la, la la la la)
Gant avel bet kaset betek an Douar Nevez
Betek an Douar Nevez ge, betek an Douar Nevez

E-kichen Maen ar Veilh (tra la la, la la la la)
E-kichen Maen ar Veilh o deus mouilhet o eorioù
O deus mouilhet o eorioù ge, o deus mouilhet o eorioù

Hag e-barzh ar veilh-se (tra la la, la la la la)
Hag e-barzh ar veilh-se e oa ur servijourez
E oa ur servijourez ge, e oa ur servijourez

Hag e c'houlenn ganin (tra la la, la la la la)
Hag e c'houlenn ganin pelec'h 'n eus graet konesañs
Pelec'h 'n eus graet konesañs ge, pelec'h 'n eus graet konesañs

E Naoned, er marc'had (tra la la, la la la la)
E Naoned, er marc'had hor boa choazet ur walenn
Hor boa choazet ur walenn ge, hor boa choazet ur walenn

Gwalenn ar bromesa (tra la la, la la la la)
Gwalenn ar bromesa, ha par omp da zimeziñ
Ha par omp da zimeziñ ge, ha par omp da zimeziñ

- Ni 'zimezo hon-daou (tra la la, la la la la )
Ni 'zimezo hon-daou, ha pa n'eus ket avañtaj
Ha pa n'eus ket avañtaj ge, ha pa n'eus ket avañtaj

- Ma mamm c'hwi zo 'n hoc'h aez (tra la la, la la la la )
Ma mamm c'hwi zo 'n hoc'h aez, n'ouzoc'h ket piv zo diaes
N'ouzoc'h ket piv zo diaes ge, n'ouzoc'h ket piv zo diaes

- N'hon eus na ti na plouz, (tra la la, la la la la)
N'hon eus na ti na plouz, na gwele da gousket en noz
Na gwele da gousket en noz ge, na gwele da gousket en noz

N'eus na liñser na lenn, (tra la la, la la la la )
N'eus na liñser na lenn, na pennwele dindan ar penn
Na pennwele dindan ar penn ge, na pennwele dindan ar penn

N'hon eus na skubell na loa, (tra la la, la la la la )
N'hon eus na skubell na loa, na dañvez d'ober bara
Na dañvez d'ober bara ge, na danvez d'ober bara

- Ni 'ray 'vel ar glujar (tra la la, la la la la )
Ni 'ray 'vel ar glujar, ni 'gousko war an douar
Ni 'gousko war an douar ge, ni 'gousko war an douar

Ni ray 'vel ar c'hefeleg, (tra la la, la la la la )
Ni ray 'vel ar c'hefeleg, pa sav an heol 'ya da redek
Pa sav an heol 'ya da redek ge, pa sav an heol 'ya da redek

Echu eo ma jañson, (tra la la, la la la la)
Echu eo ma jañson, an hini 'oar 'c'hontinui
An hini 'oar 'c'hontinui, an hini 'oar 'c'hontinui

Contributed by Madelyn R. Suggest a correction in the comments below.
To comment on specific lyrics, highlight them
Most interesting comments from YouTube:

Satori

"Three young sailors... la la la… Three young sailors went traveling
Went traveling! Went traveling
And the wind pushed them… la la la... The wind pushed them to Newfoundland
All the way to Newfoundland! All the way to Newfoundland
Next to the windmill stone… la la la... Next to the windmill stone, they dropped anchor
They dropped anchor! They dropped anchor
And in that windmill… la la la... And in that windmill was a servant girl
There was a servant girl! There was a servant girl
'Where have we met before? Where have we met before?'
In Nantes at the market… la la la... In Nantes at the market, we chose a ring"
It's hopeless, you can't go anywhere w/o bumping into one of your exes...



TheGarabella

Tri martolod yaouank... la la la...
Tri martolod yaouank i vonet da veajiñ (bis)
E vonet da veajiñ, gê!
E vonet da veajiñ (bis)
Gant 'n avel bet kaset... la la la...
Gant 'n avel bet kaset beteg an Douar Nevez (bis>
Beteg an Douar Nevez, gê!
Beteg an Douar Nevez (bis)
E-kichen mein ar veilh... la la la...
E-kichen mein ar veilh o deus mouilhet o eorioù (bis)
O deus mouilhet o eorioù, gê!
O deus mouilhet o eorioù (bis)
Hag e-barzh ar veilh-se... la la la...
Hag e-barzh ar veilh-se e oa ur servijourez (bis)
Pelec'h on-oa konesañs, gê!
Pelec'h on-oa konesañs (bis)
En Naoned er marc'had... la la la...
En Naoned er marc'had on-oa choajet ur walenn



Jess

Traduction :

Trois jeunes marins " " "

Trois jeunes marins s'en allant voyager

Trois jeunes marins " " "

Trois jeunes marins s'en allant voyager

S'en allant voyager.
S'en allant voyager
S'en allant voyager.
S'en allant voyager

Le vent les a poussé " " "

Le vent les a poussé jusqu'en Terre-Neuve

Le vent les a poussé " " "

Le vent les a poussé jusqu'en Terre-Neuve

Jusqu'en Terre-Neuve.
Jusqu'en Terre-Neuve
Jusqu'en Terre-Neuve.
Jusqu'en Terre-Neuve

A côté de la pierre du moulin " " "

A côté de la pierre du moulin ils ont jeté l'ancre

A côté de la pierre du moulin " " "
A côté de la pierre du moulin ils ont jeté l'ancre

Ils ont jeté l'ancre, ils ont jeté l'ancre

Ils ont jeté l'ancre, ils ont jeté l'ancre

Et dans ce moulin " " "

Et dans ce moulin il y avait une servante

Et dans ce moulin " " "

Et dans ce moulin il y avait une servante

Où avons-nous fait connaissance.
Où avons-nous fait
connaissance
Où avons-nous fait connaissance.
Où avons-nous fait
connaissance

À Nantes au marché " " "

À Nantes au marché nous avions choisi un anneau

À Nantes au marché " " "

À Nantes au marché nous avions choisi un anneau



MrRalphmalf

Tri martolod yaouank, la la la
Trois jeunes marins, la la la
Tri martolod yaouank o vonet da veajiñ
Trois jeunes marins s'en allant voyager
(x2)
(x2)
...
Avec le vent ont été emmenés, la la la
Jusqu'à Terre Neuve
(x2)
A côté de la pierre du moulin, la la la
Ils ont jeté l'ancre
(x2)
Et dans ce moulin, la la la
Etait une servante
(x2)
Et elle me demande, la la la
Où avons nous fait connaissance ?
(x2)
A Nantes, au marché, la la la
Nous avons choisi un anneau
(x2)
L'anneau de la promesse, la la la
Et nous étions sur le point de nous marier
(x2)
Nous nous marierons, la la la
Même si nous avons pas de biens
(x2)
Ma mère vous êtes à l'aise, la la la
Vous ne savez pas qui est dans le besoin
(x2)
Nous n'avons ni maison, ni paille, la la la
Ni lit pour dormir la nuit
(x2)
Nous n'avons ni drap, ni couverture, la la la
Ni édredon sous la tête
(x2)
Nous n'avons ni écuelle, ni cuiller, la la la
Ni de quoi faire du pain
(x2)
Nous ferons comme la perdrix, la la la
Nous dormirons sur la terre
(x2)
Nous ferons comme la bécasse, la la la
Quand le soleil se lève elle va courir
(x2)
Ma chanson est terminée, la la la
Celui qui sait continue...
(x2)



All comments from YouTube:

Halo Optional

J'adore Nolwenn, je suis irlandaise et je tente d'apprendre ces belles chansons celtiques vivre la Bretagne et la Celtisme! <3

Le Celte d'Armorique

@Mama Morin Vous êtes beaucoup quoi?

Le Celte d'Armorique

@The Misouille Non, elle est bretonne.

Le Celte d'Armorique

@nathan Al brezhon Elle est né dans le finistère, c'est sur sa page wikipédia.

Khadija Mora

Bienvenue je suis bretonne d origine et fière de ma terre pour rien au monde je l echan'gerai

66 More Replies...

french.monarchist

Je suis né en 2005 et cette chanson je ne l'ai entendu qu'une fois par an, le jour de la fête nationale à mon camping en Bretagne car ils font toujours une fête avec ce genre de chanson ... Jusqu'à 2019 où je l'ai enfin trouvé sur YouTube ! Et pourtant j'ai l'impression qu'elle a plus bercé mon enfance que n'importe quelle berceuse ... En tout cas, cette chanson que je n'ai entendu qu'une fois par an jusqu'à mes 14 ans, j'espère maintenant pouvoir la chanter d'ici quelques mois car j'apprends le Breton ! J'ai même eu un dictionnaire français/breton de la part de ma mère pour m'aider ... Quand je serais grand, je déménagerais en Bretagne et je deviendrais Officier dans la Marine Nationale, c'est mon but ! Je suis breton de cœur, et futur "véritable" breton et très fier de l'être ! Vive la France, magnifique pays qui porte notre belle Bretagne, et vive la Bretagne en elle-même ! Bon n'empêche il est 3h du mat à l'heure où j'écris ça, je devrais aller dormir moi ...

Paul Mrn

Tu souhaites toujours te rendre en Bretagne et intégrer la marine nationale, c'est déjà fait ou projet avorté ?

boudou fou

Tu en est où maintenant de ton projet simple curiosité 🙏

Satori

"Three young sailors... la la la… Three young sailors went traveling
Went traveling! Went traveling
And the wind pushed them… la la la... The wind pushed them to Newfoundland
All the way to Newfoundland! All the way to Newfoundland
Next to the windmill stone… la la la... Next to the windmill stone, they dropped anchor
They dropped anchor! They dropped anchor
And in that windmill… la la la... And in that windmill was a servant girl
There was a servant girl! There was a servant girl
'Where have we met before? Where have we met before?'
In Nantes at the market… la la la... In Nantes at the market, we chose a ring"
It's hopeless, you can't go anywhere w/o bumping into one of your exes...

Brima Belise

@O. A-B it certainly makes sense. Thank you for letting us know about the meaning of these lyrics! Love from the Philippines 🇵🇭

More Comments

More Videos