Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Volta
O Terno Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Tenho medo de ainda gostar de você
O que eu fiz não me dá chance de me arrepender
Tomo um susto ainda quando acordo sem ninguém
Prefiro pensar que tudo bem

Dou muita volta e volta e meia ainda volto pra você
Dou meia volta e volto meio incerto do que eu vou fazer

Quando o rádio toca uma música de amor
Penso que é comigo que conversa o cantor



Como ele sabe tudo o que me aconteceu?
Mudo de estação, também sou eu

Dou muita volta e volta e meia ainda volto pra você
Dou meia volta e volto meio incerto do que eu vou fazer

E o que eu vou fazer?
Tenho que pensar sozinho
Não vão me ajudar
Eu vou decidir sozinho

夜明け前 静まり返った部屋に一人
また今日もいる 鏡の中の知らない男
空のグラス 耳鳴り 麻痺
どこまでも追いかけてくる 昔の自分

Cuando el radio toca una canción de amor
Pienso que es conmigo que conversa el cantor
¿Cómo es que sabe todo lo que me pasó?
Cambio la estación, también soy yo

Dou muita volta e volta e meia ainda volto pra você
Dou meia volta e volto meio incerto do que eu vou fazer
Dou muita volta e volta e meia ainda volto pra você
Dou meia volta e volto meio incerto do que eu vou fazer
Dou muita volta e volta e meia ainda volto pra você

Overall Meaning

In O Terno's song "Volta e Meia," the singer addresses lingering feelings for an ex-lover despite having made a mistake that prevents reconciliation. The opening lyrics express fear of still liking this person, indicating that whatever happened between them was significant enough to cause regret. Even when waking up alone, the singer is startled as if expecting to find the ex beside them. However, rather than dwell on it, they would rather believe that everything is okay.


The song's title plays with the expression "volta e meia," which translates to "every now and then." The chorus juxtaposes both meanings, as the singer keeps coming back to the ex, but they are uncertain of what to do about it. The symbolism of coming halfway back twice in the line "Dou meia volta e volto meio incerto do que eu vou fazer" highlights the ambivalence and indecision still present regarding the ex.


The bridge in Japanese and the lines in Spanish suggest that the situation transcends cultural and linguistic barriers. The singer hears love songs on the radio and feels like they are speaking directly to them, reflecting the universality of heartbreak and longing.


Line by Line Meaning

Tenho medo de ainda gostar de você
I'm afraid I still have feelings for you


O que eu fiz não me dá chance de me arrepender
What I did doesn't give me a chance to regret


Tomo um susto ainda quando acordo sem ninguém
I still get startled when I wake up alone


Prefiro pensar que tudo bem
I prefer to think that everything's okay


Dou muita volta e volta e meia ainda volto pra você
I circle around a lot and sometimes I still come back to you


Dou meia volta e volto meio incerto do que eu vou fazer
I turn around halfway and come back uncertain of what I'll do


Quando o rádio toca uma música de amor
When the radio plays a love song


Penso que é comigo que conversa o cantor
I think the singer is talking about me


Como ele sabe tudo o que me aconteceu?
How does he know everything that happened to me?


Mudo de estação, também sou eu
I change the station, but it's still about me


E o que eu vou fazer?
And what am I going to do?


Tenho que pensar sozinho
I have to think on my own


Não vão me ajudar
They won't help me


Eu vou decidir sozinho
I'll decide on my own


夜明け前 静まり返った部屋に一人 また今日もいる 鏡の中の知らない男 空のグラス 耳鳴り 麻痺 どこまでも追いかけてくる 昔の自分
Before dawn, alone in a silent room I'm still here, a stranger in the mirror, with an empty glass, ringing ears and numbness, my past self chases me wherever I go




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Tim Bernardes

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind

More Versions