Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Fifteen Men On Deadman's Chest
SALT SEA PIRATES Lyrics


Fifteen men on a dead man's chest
Yo ho ho and a bottle of rum
Drink and the devil be done for the rest
Yo ho ho and a bottle of rum

The mate was fixed by the bos'n's pike
The bos'n' brained with a markin spike
And Cookey's throat was marked belike
It had been gripped by fingers ten
And there they lay all good dead men
Like break o' day in a boozing ken
Yo Ho Ho and a bottle of rum

Fifteen men of a whole ship's list
Yo Ho Ho and a bottle of rum
Dead and be damned and the rest gone whist!
Yo ho ho and a bottle of rum

The skipper lay with his nob in gore
Where the scullion's axe his cheek had shore
And the scullion he was stabbed times four
And there he lay and the soggy skies
Dripped all day in up-staring eyes
At murk sunset and at foul sur-prise
Yo ho ho and a bottle of rum

Fifteen men of 'em stiff and stark
Yo ho ho and a bottle of rum
Ten of the crew had the murder mark
Yo ho ho and a bottle of rum

That was a cutlass swipe or and ounce of lead
Or a yawning hole in a battered head
and the scuppers glut with a yawning red
And there they lay aye damn my eyes
All lookouts clapped on paradise
All souls bound just contrari - wise
Yo ho ho and a bottle of rum

Fifteen men of 'em good and true
Yo ho ho and a bottle of rum
Every man Jack could ha' sailed with old Pew
Yo ho ho and a bottle of rum

There was chest on chest of Spanish gold
With a ton of plate in the middle hold
And the cabins riot with stuff un told
As they lay there that had took the plum
With a sightless glare and their lips struck dumb
While we shared all by the rule of thumb
Yo ho ho and a bottle of rum

Fifteen men of a dead man's chest
Yo ho ho and a bottle of rum
Drink and the devil had done for the rest
Yo ho ho and a bottle of rum

We wrapped 'em all in a mains'l tight
With twice ten turns of a hausers bight
And we heaved 'em over and out of sight
With a yo heave ho and fare you well
And a sullen plunge in a sullen swell
Ten fathoms deep on the road to hell
Yo ho ho and a bottle of rum

Contributed by Ian B. Suggest a correction in the comments below.
To comment on specific lyrics, highlight them
Most interesting comments from YouTube:

Владимир Черствов

Fifteen men on a dead man's chest
Yo ho ho and a bottle of rum
Drink and the devil had done for the rest
Yo ho ho and a bottle of rum.
The mate was fixed by the bosun's pike
The bosun brained with a marlinspike
And cookey's throat was marked belike
It had been gripped by fingers ten;
And there they lay, all good dead men
Like break o'day in a boozing ken
Yo ho ho and a bottle of rum.

2. Fifteen men of the whole ship's list
Yo ho ho and a bottle of rum!
Dead and be damned and the rest gone whist!
Yo ho ho and a bottle of rum!
The skipper lay with his nob in gore
Where the scullion's axe his cheek had shore
And the scullion he was stabbed times four
And there they lay, and the soggy skies
Dripped down in up-staring eyes
In murk sunset and foul sunrise
Yo ho ho and a bottle of rum.

3. Fifteen men of 'em stiff and stark
Yo ho ho and a bottle of rum!
Ten of the crew had the murder mark!
Yo ho ho and a bottle of rum!
Twas a cutlass swipe or an ounce of lead
Or a yawing hole in a battered head
And the scuppers' glut with a rotting red
And there they lay, aye, damn my eyes
Looking up at paradise
All souls bound just contrawise
Yo ho ho and a bottle of rum.

4. Fifteen men of 'em good and true
Yo ho ho and a bottle of rum!
Ev'ry man jack could ha' sailed with Old Pew,
Yo ho ho and a bottle of rum!
There was chest on chest of Spanish gold
With a ton of plate in the middle hold
And the cabins riot of stuff untold,
And they lay there that took the plum
With sightless glare and their lips struck dumb
While we shared all by the rule of thumb,
Yo ho ho and a bottle of rum!

5. More was seen through a sternlight screen
Yo ho ho and a bottle of rum
Chartings undoubt where a woman had been
Yo ho ho and a bottle of rum.
'Twas a flimsy shift on a bunker cot
With a dirk slit sheer through the bosom spot
And the lace stiff dry in a purplish blot
Oh was she wench or some shudderin' maid
That dared the knife and took the blade
By God! she had stuff for a plucky jade
Yo ho ho and a bottle of rum.

6. Fifteen men on a dead man's chest
Yo ho ho and a bottle of rum
Drink and the devil had done for the rest
Yo ho ho and a bottle of rum.
We wrapped 'em all in a mains'l tight
With twice ten turns of a hawser's bight
And we heaved 'em over and out of sight,
With a Yo-Heave-Ho! and a fare-you-well
And a sudden plunge in the sullen swell
Ten fathoms deep on the road to hell,
Yo ho ho and a bottle of rum!



Елена Лапина

Fifteen men on a dead man's chest

Пятнадцать человек на сундук мертвеца!

Drink and the devil had done for the rest

Пей, а Дьявол завершит начатое!

The mate was fixed by the bosun's pike

Помощник капитана был пришпилен пикой боцмана,

The bosun brained with a marlinspike

У самого же боцмана мозги насажены на марлинь*,

And cookey's throat was marked belike

На горле кока остались следы

It had been gripped by fingers ten;

Тех десяти пальцев, что его душили.

And there they lay, all good dead men

И вот лежат там они, отличные мертвецы,

Like break o'day in a boozing ken

Словно на рассвете надравшиеся дружки,

Yo ho ho and a bottle of rum.

Йо-хо-хо, и бутылка рома!

(Пятнадцать человек на складе мертвеца,
Пей, и дьявол тебя доведет до конца
Ьойманская пика пришаорила пацана




Fifteen men of the whole ship's list

Пятнадцать человек — вот и весь экипаж,

Dead and be damned and the rest gone whist!

Мертвы и прокляты, а оставшиеся играют в вист.

The skipper lay with his nob in gore

Шкипер лежит в запёкшейся крови с разбитой головой,

Where the scullion's axe his cheek had shore

Топор поварёнка его щёку подпирает,

And the scullion he was stabbed times four

А сам поварёнок был четыре раза пронзён.

And there they lay, and the soggy skies

И вот лежат там они, и сырые небеса

Dripped down in up-staring eyes

Падают каплями в их закатанные глаза,

In murk sunset and foul sunrise

Мрачным закатом и грязным рассветом,

Yo ho ho and a bottle of rum.

Йо-хо-хо, и бутылка рома!



Fifteen men of 'em stiff and stark

Пятнадцать из них холодные и окоченевшие,

Ten of the crew had the murder mark!

На десяти из команды убийства печать!

'Twas a cutlass swipe or an ounce of lead

Удар ли кинжала или унция свинца

Or a yawing hole in a battered head

В этой зияющей дыре в пробитой голове?

And the scuppers' glut with a rotting red

Наполнились трюмы гниющей кровью,

And there they lay, aye, damn my eyes

И вот они там лежат, разрази меня гром,

Looking up at paradise

Уставившись в небеса,

All souls bound just contrawise

Да только вот душам уготована иная судьба...

Yo ho ho and a bottle of rum.

Йо-хо-хо, и бутылка рома!



Fifteen men of 'em good and true

Пятнадцать парней — хороших и надёжных,

Ev'ry man jack could ha' sailed with Old Pew,

Каждый из этих моряков ходил под парусом с самим Стариной Пью**,

There was chest on chest of Spanish gold

Там был сундук с двойным дном, наполненный испанским золотом

With a ton of plate in the middle hold

И серебряные монеты в трюме.

And the cabins riot of stuff untold,

Из-за них и поднялся невообразимый бунт,

And they lay there that took the plum

И вот они там все лежат, со своей богатой добычей,

With sightless glare and their lips struck dumb

Со слепым взором, онемевшими устами,

While we shared all by the rule of thumb,

В то время как мы всё поделили в соответствии с кодексом чести!

Yo ho ho and a bottle of rum!

Йо-хо-хо, и бутылка рома!



More was seen through a sternlight screen...

Из смотрового окна на корме видно чуть больше...

Chartings undoubt where a woman had been

Вне всякого сомнения, там была женщина.

'Twas a flimsy shift on a bunker cot

В лёгком платьице на нижней койке,

With a dirk slit sheer through the bosom spot

С кортиком в груди,

And the lace stiff dry in a purplish blot

С высохшим багряным пятном на корсете...

Oh was she wench or some shudderin' maid

Ох, была ли она распутной девкой или трепещущей девой,

That dared the knife and took the blade

Но ей хватило отваги взяться за клинок –

By God! she had stuff for a plucky jade

Ей-богу! Она была слишком смелой для шл*хи!

Yo ho ho and a bottle of rum.

Йо-хо-хо, и бутылка рома!



Fifteen men on a dead man's chest

Пятнадцать человек на сундук мертвеца!

Yo ho ho and a bottle of rum

Йо-хо-хо, и бутылка рома!

Drink and the devil had done for the rest

Пей, а Дьявол завершит начатое!

Yo ho ho and a bottle of rum.

Йо-хо-хо, и бутылка рома!

We wrapped 'em all in a mains'l tight

Мы завернём их крепко в грот***,

With twice ten turns of a hawser's bight

Двадцать раз перемотаем тросом,

And we heaved 'em over and out of sight,

Подняли, за борт — и с глаз долой!

With a Yo-Heave-Ho! and a fare-you-well

Дружно взяли — и счастливого пути!

And a sudden plunge in the sullen swell

Погружение во мрак,

Ten fathoms deep on the road to hell,

На глубине в десять саженей лежит их дорога в ад,

Yo ho ho and a bottle of rum!

Йо-хо-хо, и бутылка рома!



Владимир Черствов

Дословный перевод этой "весёленькой" песенки: -
Пятнадцать человек на груди мертвеца
Йо хо хо и бутылка рома
Выпивка и дьявол сделали все остальное
Йо-хо-хо и бутылка рома.
Помощник капитана был пристегнут пикой боцмана
Боцман размозжил голову марлинским шпиком
А горло куки было помечено Беликом
Она была зажата десятью пальцами;
И там они лежали, все хорошие мертвецы
Как брейк-о'Дей в пьяном Кене
Йо-хо-хо и бутылка рома.

2. Пятнадцать человек из всего корабельного списка
Йо-хо-хо и бутылка рома!
Мертв и будь проклят, а остальные ушли в вист!
Йо-хо-хо и бутылка рома!
Шкипер лежал с его Ноб в гор
Там, где топор поваренка коснулся его щеки, был берег
А Поваренок его зарезали раза четыре
И вот они лежали, а небо было мокрое
Капало вниз в устремленные вверх глаза
В мутном закате и грязном восходе солнца
Йо-хо-хо и бутылка рома.

3. Пятнадцать человек из них-жесткие и суровые
Йо-хо-хо и бутылка рома!
У десяти членов экипажа была отметка об убийстве!
Йо-хо-хо и бутылка рома!
Это был удар саблей или унция свинца
Или зияющая дыра в разбитой голове
А шпигаты в избытке с гниющим красным цветом
И вот они лежат, да, черт бы побрал мои глаза
Глядя вверх на рай
Все души связаны только contrawise
Йо-хо-хо и бутылка рома.

4. Пятнадцать человек из них хорошие и верные
Йо-хо-хо и бутылка рома!
Каждый мужчина Джек мог бы отплыть вместе со старым пью,
Йо-хо-хо и бутылка рома!
Там был сундук на Сундуке из испанского золота
С тонной пластин в среднем трюме
А в каютах буйство всякой всячины несказанное,
И они лежали там, где взяли сливу
С незрячим взглядом и онемевшими губами
В то время как мы делили все по эмпирическому правилу,
Йо-хо-хо и бутылка рома!

5. Еще больше было видно через кормовой экран
Йо хо хо и бутылка рома
Чартинги несомненно где была женщина
Йо-хо-хо и бутылка рома.
'Это надуманные сдвиг в бункере кроватка
С кинжалом, прорезавшим отвесное место на груди
А кружево жесткое сухое в пурпурном пятне
О, это была девка или какая-то дрожащая горничная
Тот отважился на нож и взял лезвие
Ей-Богу! у нее был материал для отважной нефрита
Йо-хо-хо и бутылка рома.

6. Пятнадцать человек на груди мертвеца
Йо хо хо и бутылка рома
Выпивка и дьявол сделали все остальное
Йо-хо-хо и бутылка рома.
Мы завернули их всех в плотную сетку.
С двумя десятью оборотами бухты хавсера
А потом мы перевернули их и скрылись из виду,
С помощью Йо-Хи-Хо! и прощай-ты-хорошо
И внезапное погружение в угрюмую зыбь
Десять саженей глубиной по дороге в ад,
Йо-хо-хо и бутылка рома!



All comments from YouTube:

Владимир Черствов

Fifteen men on a dead man's chest
Yo ho ho and a bottle of rum
Drink and the devil had done for the rest
Yo ho ho and a bottle of rum.
The mate was fixed by the bosun's pike
The bosun brained with a marlinspike
And cookey's throat was marked belike
It had been gripped by fingers ten;
And there they lay, all good dead men
Like break o'day in a boozing ken
Yo ho ho and a bottle of rum.

2. Fifteen men of the whole ship's list
Yo ho ho and a bottle of rum!
Dead and be damned and the rest gone whist!
Yo ho ho and a bottle of rum!
The skipper lay with his nob in gore
Where the scullion's axe his cheek had shore
And the scullion he was stabbed times four
And there they lay, and the soggy skies
Dripped down in up-staring eyes
In murk sunset and foul sunrise
Yo ho ho and a bottle of rum.

3. Fifteen men of 'em stiff and stark
Yo ho ho and a bottle of rum!
Ten of the crew had the murder mark!
Yo ho ho and a bottle of rum!
Twas a cutlass swipe or an ounce of lead
Or a yawing hole in a battered head
And the scuppers' glut with a rotting red
And there they lay, aye, damn my eyes
Looking up at paradise
All souls bound just contrawise
Yo ho ho and a bottle of rum.

4. Fifteen men of 'em good and true
Yo ho ho and a bottle of rum!
Ev'ry man jack could ha' sailed with Old Pew,
Yo ho ho and a bottle of rum!
There was chest on chest of Spanish gold
With a ton of plate in the middle hold
And the cabins riot of stuff untold,
And they lay there that took the plum
With sightless glare and their lips struck dumb
While we shared all by the rule of thumb,
Yo ho ho and a bottle of rum!

5. More was seen through a sternlight screen
Yo ho ho and a bottle of rum
Chartings undoubt where a woman had been
Yo ho ho and a bottle of rum.
'Twas a flimsy shift on a bunker cot
With a dirk slit sheer through the bosom spot
And the lace stiff dry in a purplish blot
Oh was she wench or some shudderin' maid
That dared the knife and took the blade
By God! she had stuff for a plucky jade
Yo ho ho and a bottle of rum.

6. Fifteen men on a dead man's chest
Yo ho ho and a bottle of rum
Drink and the devil had done for the rest
Yo ho ho and a bottle of rum.
We wrapped 'em all in a mains'l tight
With twice ten turns of a hawser's bight
And we heaved 'em over and out of sight,
With a Yo-Heave-Ho! and a fare-you-well
And a sudden plunge in the sullen swell
Ten fathoms deep on the road to hell,
Yo ho ho and a bottle of rum!

Occam's Broadsword

Спасибо!

Don Russell

I like this version, goes well with bein drunk on rum like I am

Ronnie D'Rebz

I loved reading Treasure Island when I was a little girl. :'D

Scarecrow

@bruceaisher Dunno about that but it surely is the best series I have ever seen!

bruceaisher

@Scarecrow Another up vote for Black Sails - best show of all time

Scarecrow

Me too! May I recommend you a very high quality series called Black Sails? I loved it just as much as the book

I'm actually shite as Vlad

all these comments. its too much to read

Adaminaby Angler

Golden music!

Mr Mean

when i play sea of thieves i put this version on

More Comments