Tiken Jah Fakoly
Tiken Jah Fakoly (1968) is a reggae singer from Odienné, Côte d’Ivoire (a.k.a Ivory Coast).
Tiken Jah was born into a family of griots and christened Doumbia Moussa Fakoly on June 23, 1968 in Odienne, north-western Côte d'Ivoire. He discovered reggae at an early age, assembling his first group, Djelys, in 1987. He became well-known at a regional level, but would soon ascend to national recognition.
Concerned by the social and political evolution of his country Read Full BioTiken Jah Fakoly (1968) is a reggae singer from Odienné, Côte d’Ivoire (a.k.a Ivory Coast).
Tiken Jah was born into a family of griots and christened Doumbia Moussa Fakoly on June 23, 1968 in Odienne, north-western Côte d'Ivoire. He discovered reggae at an early age, assembling his first group, Djelys, in 1987. He became well-known at a regional level, but would soon ascend to national recognition.
Concerned by the social and political evolution of his country, it was not long before Tiken Jah was writing incisive works on the political environment in Côte d'Ivoire. One such work was on the death of Felix Houphouet-Boigny in 1993, which resulted in a surge of popularity amongst the nation's youth. In 1998, Fakoly made his first international appearance in Paris.
Tiken Jah Fakoly plays music "to wake up the consciences". His music speaks about many injustices done to the people of his country, and those over Africa. As such, African listeners feel a deep affinity with his lyrics as Fakoly speaks for people whom are under oppression. This connection has helped make Tiken Jah Fakoly a much-listened artist throughout both Europe and Africa.
Discography
1. 1993: Les Djelys (cassette only - discontinued)
2. 1994: Missiri (cassette only - discontinued)
3. 1996: Mangercratie
4. 1999: Cours d'histoire
5. 2000: Le Cameleon (exclusive to West Africa)
6. 2002: Françafrique (a term coined by Francois Xavier-Verschave)
7. 2004: Coup de gueule
8. 2005: Africa wants to be free, compilation to support fr:Survie (association)
NOTE: Mangercratie was released in France in 1999 and in Canada in 2000. Cours d'histoire was released in France in 2000 and in Canada in 2001. The first two albums were only released in Côte d'Ivoire.
Outside Projects
Tiken Jah Fakoly has recorded various tracks with other artists. He is featured on Steel Pulse: African Holocaust, on Rike: Airt Frais, on Bernard Laviliers: Carnet De Bord, on Amadou & Marima: Dimanche A Bamaco, on Dub Incorporation: Life, and on Tata Pound: Cikan. He also appears on the compilation African Consiences with Mebgane N'Dour. He will be featured in the upcoming movie Les Oiseaux Du Ciel, directed by Eliane De Latour.
Awards:
2003: Victoires de la Musique 2003, in the category of Reggae Album/Ragga/World with the album Françafrique.
Tiken Jah was born into a family of griots and christened Doumbia Moussa Fakoly on June 23, 1968 in Odienne, north-western Côte d'Ivoire. He discovered reggae at an early age, assembling his first group, Djelys, in 1987. He became well-known at a regional level, but would soon ascend to national recognition.
Concerned by the social and political evolution of his country Read Full BioTiken Jah Fakoly (1968) is a reggae singer from Odienné, Côte d’Ivoire (a.k.a Ivory Coast).
Tiken Jah was born into a family of griots and christened Doumbia Moussa Fakoly on June 23, 1968 in Odienne, north-western Côte d'Ivoire. He discovered reggae at an early age, assembling his first group, Djelys, in 1987. He became well-known at a regional level, but would soon ascend to national recognition.
Concerned by the social and political evolution of his country, it was not long before Tiken Jah was writing incisive works on the political environment in Côte d'Ivoire. One such work was on the death of Felix Houphouet-Boigny in 1993, which resulted in a surge of popularity amongst the nation's youth. In 1998, Fakoly made his first international appearance in Paris.
Tiken Jah Fakoly plays music "to wake up the consciences". His music speaks about many injustices done to the people of his country, and those over Africa. As such, African listeners feel a deep affinity with his lyrics as Fakoly speaks for people whom are under oppression. This connection has helped make Tiken Jah Fakoly a much-listened artist throughout both Europe and Africa.
Discography
1. 1993: Les Djelys (cassette only - discontinued)
2. 1994: Missiri (cassette only - discontinued)
3. 1996: Mangercratie
4. 1999: Cours d'histoire
5. 2000: Le Cameleon (exclusive to West Africa)
6. 2002: Françafrique (a term coined by Francois Xavier-Verschave)
7. 2004: Coup de gueule
8. 2005: Africa wants to be free, compilation to support fr:Survie (association)
NOTE: Mangercratie was released in France in 1999 and in Canada in 2000. Cours d'histoire was released in France in 2000 and in Canada in 2001. The first two albums were only released in Côte d'Ivoire.
Outside Projects
Tiken Jah Fakoly has recorded various tracks with other artists. He is featured on Steel Pulse: African Holocaust, on Rike: Airt Frais, on Bernard Laviliers: Carnet De Bord, on Amadou & Marima: Dimanche A Bamaco, on Dub Incorporation: Life, and on Tata Pound: Cikan. He also appears on the compilation African Consiences with Mebgane N'Dour. He will be featured in the upcoming movie Les Oiseaux Du Ciel, directed by Eliane De Latour.
Awards:
2003: Victoires de la Musique 2003, in the category of Reggae Album/Ragga/World with the album Françafrique.
More Genres
No Artists Found
More Artists
Load All
No Albums Found
More Albums
Load All
No Tracks Found
Genre not found
Artist not found
Album not found
Search results not found
Song not found
Plus rien ne m'étonne
Tiken Jah Fakoly Lyrics
Ils ont partagé le monde, plus rien ne m'étonne
Si tu me laisses la Tchétchénie,
Moi je te laisse l'Arménie
Si tu me laisses l'Afghanistan
Moi je te laisse le Pakistan
Si tu ne quittes pas Haïti,
Moi je t'embarque pour Bangui
Si tu m'aides à bombarder l'Irak,
Moi je t'arrange le Kurdistan
Ils ont partagé le monde, plus rien ne m'étonne
Si tu me laisses l'uranium
Moi je te laisse l'aluminium
Si tu me laisses tes gisements,
Moi je t'aide à chasser les Talibans
Si tu me donnes beaucoup de blé,
Moi je fais la guerre à tes côtés
Si tu me laisses extraire ton or,
Moi je t'aide à mettre le Général dehors
Ils ont partagé le monde, plus rien ne m'étonne
Ils ont partagé Africa sans nous consulter,
Ils s'étonnent que nous soyons désunis !
Une partie de l'empire Mandingue,
Se trouva chez les Wolofs,
Une partie de l'empire Mossi
Se trouva dans le Ghana,
Une partie de l'empire Soussou
Se trouva dans l'empire Mandingue,
Une partie de l'empire Mandingue
Se trouva chez les Mossis
Ils ont partagé Africa sans nous consulter,
Sans nous demander, sans nous aviser !
Ils ont partagé le monde, plus rien ne m'étonne
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC, SONY ATV MUSIC PUBLISHING FRANCE
Written by: MOUSSA DOUMBIA
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on specific lyrics, highlight them
NAVEGANT A VELA
Plus Rien Ne M'étonne
Ils ont partagé le monde
Plus rien ne m'étonne
Plus rien ne m'étonne
Plus rien ne m'étonne
Ils ont partagé le monde
Plus rien ne m'étonne
Plus rien ne m'étonne
Plus rien ne m'étonne
Si tu me laisses la Tchétchénie
Moi je te laisse l'Arménie
Si tu me laisses l'Afghanistan
Moi je te laisse le Pakistan
Si tu ne quittes pas Haïti
Moi je t'embarque pour Bangui
Si tu m'aides à bombarder l'Irak
Moi je t'arrange le Kurdistan
Ils ont partagé le monde
Plus rien ne m'étonne
Plus rien ne m'étonne
Plus rien ne m'étonne
Si tu me laisses l'uranium
Moi je te laisse l'aluminium
Si tu me laisses tes gisements
Moi je t'aide à chasser les Talibans
Si tu me donnes beaucoup de blé
Moi je fais la guerre à tes côtés
Si tu me laisses extraire ton or
Moi je t'aide à mettre le général dehors
Ils ont partagé le monde
Plus rien ne m'étonne
Plus rien ne m'étonne
Plus rien ne m'étonne
Ils ont partagé Africa sans nous consulter
Ils s'étonnent que nous soyons désunis
Une partie de l'empire Mandingue se trouva chez les Wolofs
Une partie de l'empire Mossi se trouva dans le Ghana
Une partie de l'empire Soussou se trouva dans l'empire Mandingue
Une partie de l'empire Mandingue se trouva chez les Mossi
Ils ont partagé Africa sans nous consulter
Sans nous demander, aïe aïe aïe, sans nous aviser
Ils ont partagé le monde
Plus rien ne m'étonne
Plus rien ne m'étonne
Plus rien ne m'étonne
Armando Araujo
They shared the world, nothing surprises me anymore
Ils ont partagé le monde, plus rien ne m'étonne
If you leave me Chechnya,
Si tu me laisses la Tchétchénie,
I leave you Armenia
Moi je te laisse l'Arménie
If you leave me Afghanistan
Si tu me laisses l'Afghanistan
I leave you Pakistan
Moi je te laisse le Pakistan
If you do not leave Haiti,
Si tu ne quittes pas Haïti,
I'm taking you to Bangui
Moi je t'embarque pour Bangui
If you help me bomb Iraq,
Si tu m'aides à bombarder l'Irak,
I arrange for you Kurdistan
Moi je t'arrange le Kurdistan
They shared the world, nothing surprises me anymore
Ils ont partagé le monde, plus rien ne m'étonne
If you leave me the uranium
Si tu me laisses l'uranium
I leave you the aluminum
Moi je te laisse l'aluminium
If you leave me your deposits,
Si tu me laisses tes gisements,
I help you hunt the Taliban
Moi je t'aide à chasser les Talibans
If you give me a lot of wheat,
Si tu me donnes beaucoup de blé,
I'm going to war with you
Moi je fais la guerre à tes côtés
If you let me extract your gold,
Si tu me laisses extraire ton or,
I help you to put the General out
Moi je t'aide à mettre le Général dehors
They shared the world, nothing surprises me anymore
Ils ont partagé le monde, plus rien ne m'étonne
They shared Africa without consulting us,
Ils ont partagé Africa sans nous consulter,
They are surprised that we are disunited!
Ils s'étonnent que nous soyons désunis !
Part of the Mandingo empire,
Une partie de l'empire Mandingue,
Was at the Wolofs,
Se trouva chez les Wolofs,
Part of the Mossi empire
Une partie de l'empire Mossi
Was in Ghana,
Se trouva dans le Ghana,
Part of the Soussou empire
Une partie de l'empire Soussou
Was in the Mandingo empire,
Se trouva dans l'empire Mandingue,
Part of the Mandingo Empire
Une partie de l'empire Mandingue
Was at the Mossis
Se trouva chez les Mossis
They shared Africa without consulting us,
Ils ont partagé Africa sans nous consulter,
Without asking, without notifying us!
Sans nous demander, sans nous aviser !
They shared the world, nothing surprises me anymore
Ils ont partagé le monde, plus rien ne m'étonne
Sonhibou mbacke Niang
En voilà un vrai artiste qui n’a pas besoin des filles nue pour faire son Beuze et raconter la réalité un musique bien réalisé ne meurt jamais extrait d’un philosophe 👍🏾if you agree
sysley elena
Exactement 👍
Spencer Aron
Ecouter Ras couyon.
Spencer Aron
Kaya de l'ile Maurice à ecoutè il est parti trop tôt, tômber sous les coup .....
Florence Zagaroli
Bravo
Florence Zagaroli
🌹🙏
DDM
Quand j'écoute cette Chanson, et quand j'en fais le rapport avec ce qui se passe entre la Russie et l'Ukraine aujourd'hui, je me dis automatiquement que Tiken Fakoly est plus qu'un un philosophe.
Solange Chellier
J adore cette chanson je plane trop bien 👍🍀🐞
sysley elena
Exactement 👍 👍 👍 il a bien vu suis tout à fait d accord avec vous
Agnes Nagy
Il est non seulement un poête, un philosophe, mais un visionnaire. Il décrit exactement ce qu'il s'est passé avant, mais encore tellement d'actualité ! Les loups ne se bouffent pas entre eux ! Depuis ses débuts je suis ce grand homme !