YUI began writing poems in ninth grade. At the age of 16, by recommendation of a friend, she began studying song, songwriting, and guitar at a private music school in her native Fukuoka. Aspiring to become professional, she carried her guitar around and sang at local places such as the seashore of Shingu and in the middle of the rice fields of Kaminofu.
In March 2003, at an audition hosted by Sony Music Japan, all judges evaluated her with the highest score, which caused a fierce scramble among labels. At this audition, she sang three songs - her first song "Why me", which was later coupled with her debut single, as well as "It's happy line" and "I know", which were included on her indie single - as opposed to the audition rule that a participant could only sing two songs. Sitting cross-legged on the floor, she strummed her guitar and sang. The judges and the others present claimed that "the performance created a tremendous aura from her heavenly voice, and captured the hearts of the whole audience".
Upon leaving her home of Fukuoka for Tokyo, YUI wrote the song "feel my soul". She was planning release on an indie label as a tribute to her hometown, when the song caught the ears of Fuji TV producer, Mr. Yamaguchi, who happened to see the demo video clip. He claimed YUI's voice haunted him so much that he went out of his way to visit the recording studio himself. He even made his channel's prime-time drama an extraordinary tie-in with YUI's debut track.
Although she is not the most comfortable when it comes to talking to people, she enjoys communicating with her audience at street performances in the Tenjin district of Fukuoka.
Her fifth single is "Good-bye days", which was also the theme for the film "Taiyou no Uta" ("Midnight Sun"). YUI took a role of a leading actress herself. The artist usually listed as singing "Good-bye days" is YUI for 雨音薫 (YUI for Kaoru Amane).
YUI's seventh single, "Rolling star", is the fifth opening theme of BLEACH. Selling almost 150,000 copies, it is YUI's second highest selling single to date (first being "Good-bye days" with over 200,000 copies.)
After taking a five-month long hiatus beginning in late August 2008, YUI celebrated her return by releasing the single "Again" which was chosen as the first theme song for Fullmetal Alchemist: Brotherhood. Instantaneously successful, the song had the highest opening week sales for a female act in 2009, selling over 110,000 copies.
More info http://en.wikipedia.org/wiki/Yui_(singer)
Official site: www.YUI-net.com
again
YUI Lyrics
Jump to: Overall Meaning | Line by Line Meaning
曲がりくねった細い道 人につまずく
あの頃みたいにって戻りたい訳じゃないの
無くしてきた空を探してる
わかってくれますように犠牲になったような
悲しい顔はやめてよ
罪の最後は淚じゃないよ ずっと苦しく背負ってくんだ
出口見えない感情迷路に誰を待ってるの?
白いノ一トに綴ったようにもっと素直に吐き出したいよ
何から 逃れたいんだ 現実ってやつ?
叶えるために 生きてるんだって
忘れちゃいそうな 夜の真ん中
無難になんて やってられないから
帰る場所もないの
この想いを 消してしまうには
まだ人生長いでしょ? (I'm on the way)
懐かしくなる こんな痛みも歓迎じゃん
謝らなくちゃいけないよね ah ごめんね
うまく言えなくて心配かけたままだったね
あの日かかえた全部 あしたかかえる全部
順番つけたりはしないから
わかってくれますようにそっと目を閉じたんだ
見たくないものまで見えんだもん
いらないウワサにちょっと初めて聞く発言どっち?
2回会ったら友達だって? ウソはやめてね
赤いハ一トが苛立つように身体ん中燃えているんだ
ホントは 期待してんの 現実ってやつ?
叶えるために 生きてるんだって
叫びたくなるよ 聞こえていますか?
無難になんて やってられないから
帰る場所もないの
優しさには いつも感謝してる
だから強くなりたい (I'm on the way)
進むために 敵も味方も歓迎じゃん
どうやって次のドア開けるんだっけ? 考えてる?
もう引き返せない 物語 始まってるんだ
目を覚ませ 目を覚ませ
この想いを 消してしまうには
まだ人生長いでしょ?
やり残してるコト やり直してみたいから
もう一度ゆこう
叶えるために 生きてるんだって
叫びたくなるよ 聞こえていますか?
無難になんて やってられないから
帰る場所もないの
優しさには いつも感謝してる
だから強くなりたい (I'm on the way)
懐かしくなる こんな痛みも歓迎じゃん
The lyrics of YUI's song, "I'm on the way," speak of a journey - both physical and emotional - and the struggles and challenges that come with it. The first stanza recounts the difficulty of following the continuation of a dream while stumbling on a narrow and winding road. The singer voices her refusal to go back to the way things were before, but instead seeks to find the missing piece that fills the hollow space in her heart. She implores those around her to understand and help her bear the burden she carries, and to refrain from making her feel more like a victim.
In the second stanza, the singer acknowledges the weight of her sins and emotional turmoil she must carry, and her confusion as to who she is waiting for in the maze of her emotions. She expresses her desire to be more honest with herself and the world, and to escape reality which she associates with a sense of entrapment. The following stanzas talk about the singer's desire to live her life with purpose, to be heard, to have a place to call home, and to be strong in the face of adversity.
"I'm on the way" is a powerful song that addresses themes of longing, confusion, and inner struggle, all shaped by the desire for purpose and meaning in one's life.
Line by Line Meaning
夢のつづき追いかけていたはずなのに
I thought I was chasing the continuation of a dream, but I stumbled on a narrow, winding path.
曲がりくねった細い道人につまずく
I stumbled upon a narrow and winding path.
あの頃みたいにって戻りたい訳じゃないの
I don't want to go back to how things were back then.
無くしてきた空を探してる
I'm searching for the missing sky.
わかってくれますように犠牲になったような
I hope you can understand me, as if I am sacrificing myself.
悲しい顔はやめてよ
Stop making that sad face.
罪の最後は淚じゃないよずっと苦しく背負ってくんだ
The end of sin is not tears, I will bear this pain forever.
出口見えない感情迷路に誰を待ってるの?
Who am I waiting for in this emotional labyrinth with no way out?
白いノ一トに綴ったようにもっと素直に吐き出したいよ
I want to be more honest and speak out like I wrote on a piece of white paper.
何から 逃れたいんだ 現実ってやつ?
What am I trying to escape from? Reality, maybe?
叶えるために 生きてるんだって
I'm living to make my dreams come true.
忘れちゃいそうな 夜の真ん中
In the middle of the night, where I might forget everything.
無難になんて やってられないから
I can't live a safe life anymore.
帰る場所もないの
I have nowhere to go back to.
この想いを 消してしまうにはまだ人生長いでしょ? (I'm on the way)
I still have a long life ahead to let go of these feelings. (I'm on the way)
懐くしくなる こんな痛みも歓迎じゃん
Even this pain makes me feel nostalgic and welcomed.
謝らなくちゃいけないよね ah ごめんね
I have to apologize, ah I'm sorry.
うまく言えなくて心配かけたままだったね
I couldn't express myself well and left you worried.
あの日かかえた全部あしたかかえる全部
Everything I carried that day, I will carry tomorrow.
順番つけたりはしないから
I won't put them in any order.
わかってくれますようにそっと目を閉じたんだ
I closed my eyes quietly, hoping you could understand.
見たくないものまで見えんだもん
I can even see things I don't want to see.
いらないウワサにちょっと初めて聞く発言どっち?
Which one is it, the unnecessary rumors or the first-time spoken words?
2回会ったら友達だって?? ウソはやめてね
If we meet twice, we are friends?? Stop lying.
赤いハ一トが苛立つように身体ん中燃えているんだ
As if my red heart is irritated, my body is burning.
ホントは 期待してんの 現実ってやつ?
Are we really expecting something from reality?
叫びたくなるよ聞こえていますか?
I want to scream, can you hear me?
優しさには いつも感謝してる
I'm always grateful for your kindness.
だから強くなりたい (I'm on the way)
That's why I want to be strong. (I'm on the way)
進むために 敵も味方も歓迎じゃん
In order to move forward, both enemies and allies are welcome.
どうやって次のドア開けるんだっけ? 考えてる?
How do I open the next door? Am I thinking too much?
もう引き返せない 物語 始まってるんだ
I can't turn back anymore, the story has already begun.
目を覚ませ 目を覚ませ
Wake up, wake up.
やり残してるコトやり直してみたいから
I want to do things I left undone and give them another chance.
もう一度ゆこう
Let's go again.
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Yui
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Victor Gabriel
Apesar de eu ter que continuar a seguir os meus sonhos
Nessa estrada tortuosa e estreita eu esbarro nas pessoas
Não é que eu queria voltar para aquele tempo
Eu só estou procurando o céu que eu perdi
Pare de fazer essa cara triste
Para que pensem que é a vitima
Nossas faltas não terminam em lágrimas
Sempre teremos que carregá-las nas costas
Nesse labirinto de emoções que não se enxerga o fim
Por quem você está esperando?
Como se escrevesse num caderno em branco
Eu quero desabafar mais honestamente
Do que exatamente eu quero fugir,
Da tal realidade?
Vivemos para realizar nossos desejos
Mas parece que na escuridão da noite esquecemos disso
Por não fazer as coisas com mais segurança
Não tenho nem um lugar para voltar
A vida ainda é muito longa
Para apagar esses sentimentos (estou a caminho)
Se tornou nostálgico
Já até aceitei essa dor
Tenho que me desculpar, ah, me perdoe
Por não ter conseguido me expressar direito, eu te preocupei
Tudo que aconteceu naquele dia, tudo que acontecerá amanhã
As coisas não seguem em ordem
Para me entender, feche os olhos
Até que veja o que não quer ver
Esses rumores desconhecidos
De quem ouviu algo pela primeira vez?
Mesmo sendo amigo ou inimigo pare de mentir
O coração vermelho parece irritado
Quando queima dentro do corpo
A verdade é que eu anseio
Por essa tal de realidade?
Vivemos para realizar nossos desejos, o que me da vontade de gritar, consegue ouvir?
Por não fazer as coisas com mais segurança
Não tenho nem um lugar para voltar
Sou sempre grato a sua gentileza, por isso quero ser mais forte
Estou a caminho
Para seguir em frente aceito meus amigos e inimigos
Fico pensando em abrir a próxima porta
A história que não volta mais já começou
Acorde
Acorde
A vida ainda é muito longa para apagar esses sentimentos
Pois gostaria de terminar tudo que deixei inacabado
Vamos mais uma vez?
Vivemos para realizar nossos desejos, o que me da vontade de gritar, consegue ouvir?
Por não fazer as coisas com mais segurança
Não tenho nem um lugar para voltar
Sou sempre grato a sua gentileza, por isso quero ser mais forte
Estou a caminho
Se tornou nostálgico, já até aceitei essa dor
SAFARI JAPARI
This song makes me want to clap my hands together and try to transmute something.
Tahnic
Caprissio xD
Latifah Wills
Dont laugh but i tried to and i felt so stupid knowing it wouldnt work
PandaS
Yeah
FDS Dynamo
Equivalent exchange
Benjamin Walkinero
I not are the only rare in me real life xd
Evan Search
i’d pay an arm, a leg, and my younger brother’s body to see her in concert.
simondeep
excellence
I do random stuff
Just don't do that get a Philosopher's Stone
Restoring energy
Lol