Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

もしも明日が…。
わらべ Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

もしも あしたが晴れならば
愛する人よ あの場所で
もしも あしたが雨ならば
愛する人よ そばにいて
今日の日よ さようなら
夢で逢いましょう
そして 心の窓辺に
灯ともしましょう
もしも あしたが風ならば
愛する人よ 呼びにきて

もしも 季節が変ったら
愛する人よ あの歌を
もしも 手紙を書いたなら
愛する人よ 逢いにきて
今日の日を 想い出に
そっと残しましょう
そして 心の垣根に
花を咲かせましょう
もしも 涙がこぼれたら
愛する人よ なぐさめて
もしも あしたが晴れならば
愛する人よ あの場所で
もしも あしたが雨ならば
愛する人よ そばにいて
愛する人よ そばにいて

Overall Meaning

The lyrics to わらべ's song もしも明日が… describe a scenario where the singer is unsure of what tomorrow will bring, and addresses their loved one with a series of "if-then" statements. If tomorrow is sunny, they will meet in a certain place. If it is rainy, they will be together. The lyrics create a sense of uncertainty about the future, but also a sense of security that no matter what happens, the two will be there for each other.


The song also touches on the idea of memories and how they are preserved. The singer suggests that if the seasons change or if they write a letter, they will keep the memories of today close. They also suggest that they will plant a flower in their heart, which could symbolize their love or the memories they share. The lyrics suggest that these memories and symbols will act as a form of comfort in times of sorrow.


Overall, the lyrics to もしも明日が… are poignant and heartfelt, speaking to the universal theme of uncertainty about the future and the comfort that can be found in the presence of loved ones.


Line by Line Meaning

もしも あしたが晴れならば
In the event that tomorrow is not sunny,


愛する人よ あの場所で
Dearest person, at that place,


もしも あしたが雨ならば
In the event that tomorrow is rainy,


愛する人よ そばにいて
Dearest person, come and stay by my side,


今日の日よ さようなら
Farewell to this present day,


夢で逢いましょう
Let us meet in our dreams,


そして 心の窓辺に
And let us light a candle by the window of our hearts,


灯ともしましょう
Let us light it together.


もしも あしたが風ならば
In the event that tomorrow is windy,


愛する人よ 呼びにきて
Dearest person, come and call for me,


もしも 季節が変ったら
In the event that the seasons change,


愛する人よ あの歌を
Dearest person, let us sing that song,


もしも 手紙を書いたなら
In the event that you write a letter,


愛する人よ 逢いにきて
Dearest person, come and meet me,


今日の日を 想い出に
Let us quietly leave this day as a memory,


そっと残しましょう
Let us gently keep it,


そして 心の垣根に
And let us bloom flowers by the fence of our hearts,


花を咲かせましょう
Let us make them bloom.


もしも 涙がこぼれたら
In the event that tears spill,


愛する人よ なぐさめて
Dearest person, comfort me,


愛する人よ そばにいて
Dearest person, stay by my side,


愛する人よ そばにいて
Dearest person, stay by my side.




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Toyohisa Araki, Takashi Miki

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Most interesting comments from YouTube:

痩せたいJk

もしも明日が
晴れならば
愛する人よ
あの場所で

もしも明日が
雨ならば
愛する人よ
そばにいて

今日の日よ さよなら
夢で逢いましょう
そして心の窓辺に
灯り灯しましょう

もしも明日が
風ならば
愛する人よ
呼びに来て



もしも季節が
変わったら
愛する人よ
あの唄を

もしも手紙を
書いたなら
愛する人よ
逢いに来て

この日を 思い出に
そっと残しましょう
そして心の垣根に華を
咲かせましょう


もしも涙が
溢れたら
愛する人よ
慰めて

もしも明日が
晴れならば
愛する人よ
あの場所で

もしも明日が
雨ならば
愛する人よ
そばにいて

愛する

人よ

そばに居て。



비정한세상

もしも明日が わらべ with KINDOKO FAMILY 40925


모시모 아시타가 하레나라바
もしも明日が晴れならば
만약 내일 맑아 진다면
아이스루 히토요 아노바쇼데
愛する人よあの場所で
사랑하는 사람아 그 곳에서
모시모 아시타가 아메나라바
もしも明日が雨ならば
만약 내일 비가 온다면
아이스루 히토요 소바니이테
愛する人よ傍にいて
사랑하는 사람아 곁에 있어

쿄-노히요 사요-나라
今日の日よさようなら
오늘 하루여 안녕
유메데 아이마쇼-
夢で逢いましょう
꿈에서 만나자구요
소시테 코코로노 마도베니
そして心の窓辺に
그리고 마음의 창가에
아카리 토모시마쇼-
灯り灯しましょう
등불 밝히자구요
모시모 아시타가 카제나라바
もしも明日が風ならば
만약 내일 바람 분다면
아이스루 히토요 요비니키테
愛する人よ呼びに来て
사랑하는 사람아 부르러 와요

모시모 키세츠가 카왓타라
もしも季節が変わったら
만약 계절이 바뀐다면
아이스루 히토요 아노우타오
愛する人よあの歌を
사랑하는 사람아 그 노래를
모시모 테가미오 카이타나라
もしも手紙を書いたなら
만약 편지를 쓰게 되면
아이스루 히토요 아이니키테
愛する人よ逢いに来て
사랑하는 사람아 만나러 와요
쿄-노히오 오모이데니 솟토 노코시마쇼-
今日の日を思い出にそっと残しましょう
오늘 하루를 추억으로 살짝 남겨두자구요
소시테 코코로노 카키네니
そして心の垣根に
그리고 마음의 울타리에
하나오 사카세마쇼-
花を咲かせましょう
꽃을 피워 보아요
모시모 나미다가 코보레타라
もしも涙がこぼれたら
만약 눈물이 넘쳐흐르면
아이스루 히토요 나구사메테
愛する人よ慰めて
사랑하는 사람아 위로해 줘요



弘仁

下記、みなさんがたくさん書かれてますが
この時代はこの時代ならではの困難というか苦労がたくさんあったんだと思いますが
物質的には〝便利〟になったはずの現代の若者の方が暗い顔してる人が多いイメージです。
現代はアイドルも歌うまいし顔も踊りもレベル高くて笑顔振り撒いてるけどどこか目が笑ってない。
このわらべさんのような魅力はない。

僕はゆとり世代のアラサーですけど、こういう哀愁ある歌は本当に好きです。
この時代が羨ましくもあるけど、この時代に生まれてたら暗い性格過ぎて周りについていけてないような気もします。
今の職場の50代の人たちがイケイケなので尚更そう思います。
でも、そういうジェネレーションギャップを含めて日本は好きです。日本だって良い時代もそうでない時代もありますよね。
日本にも色んな考え方や感受性があって良いんだと思います。
長々と書き込んでしまい申し訳ありません。



All comments from YouTube:

痩せたいJk

もしも明日が
晴れならば
愛する人よ
あの場所で

もしも明日が
雨ならば
愛する人よ
そばにいて

今日の日よ さよなら
夢で逢いましょう
そして心の窓辺に
灯り灯しましょう

もしも明日が
風ならば
愛する人よ
呼びに来て



もしも季節が
変わったら
愛する人よ
あの唄を

もしも手紙を
書いたなら
愛する人よ
逢いに来て

この日を 思い出に
そっと残しましょう
そして心の垣根に華を
咲かせましょう


もしも涙が
溢れたら
愛する人よ
慰めて

もしも明日が
晴れならば
愛する人よ
あの場所で

もしも明日が
雨ならば
愛する人よ
そばにいて

愛する

人よ

そばに居て。

対馬茉椰

ありがとうございます。

みきぽん

この日を 思い出に
ではなく
今日の日を 思い出に
ですよ!

のびた

この曲は小学校の卒業テーマとして担任教師が選んだのでした。
卒業式のとき教室で、この曲歌って全員泣きました。
この曲は担任教師を思い出す。その担任教師は今でも尊敬しています。

きゃばきゃば

ありがとうございます❤
泣きました😢

米田博

こんな清清しい愛の歌、最近はなくなってしまいましたね。こんな歌が普通に歌われる優しい世の中に戻って欲しいものです。

A I

なぜか泣けてくる...
この時代に戻りたい...
日本が一番良かった時代。

のびた

昭和60年の小学校の卒業式に歌ったとき、その卒業式はクラスメイト全員泣いた。

たっちん

僕はこの時代に行ってみたいです!

福山和伸

同感です、日本が、バブルの頃をおもいだします。

More Comments

More Versions