Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

サウンドオブミュージック
billie idle Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

地元じゃパッとしないね
No I'm not
気づけばシンガロングで
どうかしてるよ
大人になるにはどうすんの?
うかれたやつらだぜ
オシャレだといい
まずアメリカンな感じ
妹らも仲良しで
最高のサウンドオブミュージック
ココロおどる
太陽もラジカセかついでんだ
いつか僕ら消えるときは
約束果たさなくちゃ
oh 今だけは
オーライ! オーライ! オーライ!

仏の顔もサンドバッグ B&I
気づけばダンシングベイベー
4が開けるよ
大人になっちゃったらどうすんの?
うかれたやつらだぜ
ダサくてもいい
まずジャポニズムな感じ
先輩も負けらんないよ oh yeah
最高のサウンドオブミュージック
カラダはずむ
惑星もまわって騒いでんだ
いつか僕ら消えるときは
約束果たさなくちゃ
oh 今だけは オーライ!

サウンドオブミュージック
声枯れるまで
信じて ここから 飛び出すんだ
サウンドオブミュージック
ココロおどる
太陽もラジカセかついでんだ
いつか僕ら消えるときは
約束果たさなくちゃ
Oh 今だけは オーライ!
オーライ! オーライ! オーライ!

Overall Meaning

The lyrics of the song "サウンドオブミュージック" by Billie Idle convey a sense of dissatisfaction with their hometown and a desire for something more. The opening lines "地元じゃパッとしないね" (My hometown isn't exciting) set the tone for the rest of the song. The singer seems to be longing for a different lifestyle, as they sing "大人になるにはどうすんの?" (What do I do to grow up?). They are surrounded by people who are carefree and unconventional, and they aspire to be fashionable and have an American-like vibe. The mention of their sisters being close and the phrase "最高のサウンドオブミュージック" (the best sound of music) reflects their desire for a lively and upbeat atmosphere.


The second verse continues with a similar theme, questioning what will happen once they become adults. They sing "ダサくてもいい" (It's okay to be uncool), expressing a sense of rebellion against societal norms. The mention of "ジャポニズム" (Japonism) suggests that they embrace their Japanese identity but want to do so in a unique and distinctive way. The overall message of the song seems to be one of embracing individuality, having fun, and not conforming to expectations.


Line by Line Meaning

地元じゃパッとしないね
My hometown isn't anything special.


No I'm not
I'm not like that.


気づけばシンガロングで
Before I knew it, I was singing along.


どうかしてるよ
I must be crazy.


大人になるにはどうすんの?
How am I supposed to become an adult?


うかれたやつらだぜ
These guys are crazy.


オシャレだといい
It would be nice to be fashionable.


まずアメリカンな感じ
First, an American vibe.


妹らも仲良しで
My sisters are close friends too.


最高のサウンドオブミュージック
The best sound of music.


ココロおどる
My heart dances.


太陽もラジカセかついでんだ
Even the sun is playing on the radio.


いつか僕ら消えるときは
When the time comes for us to disappear someday...


約束果たさなくちゃ
We have to fulfill our promises.


oh 今だけは
Oh, just for now.


オーライ! オーライ! オーライ!
Alright! Alright! Alright!


仏の顔もサンドバッグ B&I
Even a Buddha's face can be a punching bag, B&I.


気づけばダンシングベイベー
Before I knew it, I became a dancing baby.


4が開けるよ
You can open up to others.


大人になっちゃったらどうすんの?
What are we supposed to do once we become adults?


うかれたやつらだぜ
These guys are crazy.


ダサくてもいい
It's okay even if it's uncool.


まずジャポニズムな感じ
First, let's have a Japanese vibe.


先輩も負けらんないよ oh yeah
The seniors can't lose either, oh yeah.


最高のサウンドオブミュージック
The best sound of music.


カラダはずむ
My body is jumping.


惑星もまわって騒いでんだ
Even the planets are making noise as they spin.


いつか僕ら消えるときは
When the time comes for us to disappear someday...


約束果たさなくちゃ
We have to fulfill our promises.


oh 今だけは オーライ!
Oh, just for now, alright!


サウンドオブミュージック
Sound of music.


声枯れるまで
Until my voice becomes hoarse.


信じて ここから 飛び出すんだ
Believe and jump out from here.


サウンドオブミュージック
Sound of music.


ココロおどる
My heart dances.


太陽もラジカセかついでんだ
Even the sun is playing on the radio.


いつか僕ら消えるときは
When the time comes for us to disappear someday...


約束果たさなくちゃ
We have to fulfill our promises.


Oh 今だけは オーライ!
Oh, just for now, alright!


オーライ! オーライ! オーライ!
Alright! Alright! Alright!




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: ファーストサマーウイカ

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

More Versions