バイキング
冠二郎 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
この手に財宝を 握るまで
男はみんな 夢見る旅人だけど
世の中 そんなに 甘くない
GO GO GO GO バイキング バイキング バイキング
どくろの旗を なびかせて
世界の海を 駆けめぐる
闘う男 の安らぎは
夜空にきらめく 星屑さ
お前に弱い 心のすきまがあれば
泣き面みるのは 自分だよ
GO GO GO GO バイキング バイキング バイキング
生命を賭けた この帆船は
太平洋の 海賊船(あばれぶね)
目指すは見知らぬ 憧れの
黄金に輝く 大陸さ
地球の海は 俺達仲間じゃないか
バルト海の海峡 北極も
GO GO GO GO バイキング バイキング バイキング
男の燃える 魂で
嵐の中の 航路をゆく
In 冠二郎's song バイキング, the lyrics are about an adventurer who is determined to catch his prey and hold onto the treasure until he finds it. He believes that all men dream of becoming travelers, but the real world is not sweet enough to just give you what you want. The adventurer wants to conquer the world and this is expressed in the chorus, "GO GO GO GO Viking, Viking, Viking, waving the skull flag, let's sail round the world's oceans."
The lyrics portray a strong masculine character who finds peace in the stars that twinkle in the night sky. The adventurer warns others that if they have any weaknesses, it will be themselves who will shed tears over their downfall. The song continues to express the traveler's passion for adventure and excitement as he embarks on a journey to a land he has never seen before. He visualizes it as a shining golden continent in the distance, and with his burning soul, he sets sail through storms and waves, determined to reach it.
Overall, the song is about the thrill of adventure, the desire to conquer and achieve, and the strength that lies within oneself to make those dreams come true.
Line by Line Meaning
狙った獲物は 逃がさない
I won't let my targets escape
この手に財宝を 握るまで
Until I have the treasure in my hand
男はみんな 夢見る旅人だけど
All men are dreaming travelers
世の中 そんなに 甘くない
The world is not so sweet
GO GO GO GO バイキング バイキング バイキング
Go go go go, Viking, Viking, Viking
どくろの旗を なびかせて
Waving the skull flag
世界の海を 駆けめぐる
Racing across the world's seas
闘う男 の安らぎは
The peace of a fighting man
夜空にきらめく 星屑さ
It's like stardust sparkling in the night sky
お前に弱い 心のすきまがあれば
If there's a hole in your weak heart
泣き面みるのは 自分だよ
Only you will cry
生命を賭けた この帆船は
This sailing ship that risks life
太平洋の 海賊船(あばれぶね)
A pirate ship in the Pacific Ocean
目指すは見知らぬ 憧れの
Aiming for an unknown, longed-for
黄金に輝く 大陸さ
Continents that shine with gold
地球の海は 俺達仲間じゃないか
Aren't we all companions on the sea of the Earth?
バルト海の海峡 北極も
Straits in the Baltic and Arctic oceans too
男の燃える 魂で
With a man's burning soul
嵐の中の 航路をゆく
Sailing through the storm
Writer(s): 三浦 康照, 和田 香苗, 和田 香苗, 三浦 康照
Contributed by Jayden E. Suggest a correction in the comments below.