Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

17才
南沙織 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

誰もいない海
二人の愛を確かめたくて
あなたの腕を すりぬけてみたの
走る水辺のまぶしさ
息も出来ないくらい
早く 強く つかまえに来て
好きなんだもの
私は今 生きている

青い空の下
二人の愛を抱きしめたくて
光の中へ 溶けこんでみたの
ふたり 鴎になるのよ
風は大きいけれど
動かないで おねがいだから
好きなんだもの
私は今 生きている

あつい命にまかせて
そっとキスしていい
空も海も みつめる中で
好きなんだもの
私は今 生きている
私は今 生きている

Overall Meaning

The lyrics of 南沙織's song, 17才 (17 Sai), describe a young couple in love, seeking to confirm their feelings for each other. The first verse describes the girl slipping her arm through the boy's, wanting to feel the strength of his embrace as they stand by the edge of the water. The brightness of the surroundings takes her breath away, but she is eager for him to hold her more tightly, as she has fallen in love and wants to live life to the fullest.


The second verse speaks about the couple embracing each other under the blue sky, wanting to melt into the light and become one. They strive to become seagulls, but they also want to remain together, not wanting to be swayed by the wind. The girl asks for a kiss, wanting to sear this moment into her memory, entranced by the sight of the vast sea and sky. She reiterates her desire to live life passionately and fully, declaring that she is alive in this moment.


Overall, the song captures the intense emotions and desires of youth, where everything is experienced intensely and passionately, and the present moment is all that matters.


Line by Line Meaning

誰もいない海
In an ocean with no one around


二人の愛を確かめたくて
Wanting to confirm our love for each other


あなたの腕を すりぬけてみたの
I slipped through your arm


走る水辺のまぶしさ
The brightness of the waterfront while running


息も出来ないくらい
To the extent that I cannot breathe


早く 強く つかまえに来て
Hurry, catch me tightly


好きなんだもの
Because I love you


私は今 生きている
I am now alive


青い空の下
Under the blue sky


二人の愛を抱きしめたくて
Wanting to hold onto our love for each other


光の中へ 溶けこんでみたの
I tried to blend into the light


ふたり 鴎になるのよ
The two of us will become seagulls


風は大きいけれど
Although the wind is strong


動かないで おねがいだから
Please don't move


あつい命にまかせて
Entrusting our passionate lives


そっとキスしていい
You can give me a gentle kiss


空も海も みつめる中で
As we gaze upon the sky and ocean


私は今 生きている
I am now alive


私は今 生きている
I am now alive




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Mieko Arima, Kyohei Tsutsumi

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Most interesting comments from YouTube:

笛吹童子

タイトル:17才
歌手:南沙織
作詞:有馬三恵子
作曲:筒美京平
編曲:筒美京平

誰もいない海
二人の愛を 確かめたくて
あなたの腕を すりぬけてみたの
走る水辺の まぶしさ
息も出来ないくらい
早く 強くつかまえに来て
好きなんだもの
私は今 生きている

青い空の下
二人の愛を 抱きしめたくて
光の中へ 溶けこんでみたの
ふたり鷗になるのよ
風は大きいけれど
動かないで おねがいだから
好きなんだもの
私は今 生きている

あつい生命に まかせて
そっとキスしていい
空も海も みつめる中で
好きなんだもの
私は今 生きている
私は今 生きている
私は今 生きている
私は今 生きている



maybe

小柳ルミ子と天知真里と3人一緒に歌番組やリサイタルに共に
出演してた。引退して何十年も経ち、また最近リバイバルしてくる人がいるが
中には容姿や歌声が加齢と共に
イメージが変わったままTVにでる人がいるが、南沙織ちゃんには昔のような可憐で清楚な容姿と伸びのある歌声を聞かせて頂けるのなら
是非、また世間の前に顔を出して欲しいです。
容姿や歌声が違ってしまい、イメージチェンジした方が再デビューする事があるが、南沙織な場合
彼女と同世代なファンは昔な彼女を見たいので
変わり過ぎた南沙織より昔のように可愛く、爽やかに、お顔がよく似合う彼女なら、もう一度
ステージに立ってもらいたい。



All comments from YouTube:

FaniR.

No sabía que esta canción es la original! 😃 ¡Es hermosa esta canción! ☺️

Freddi May

Me encanta esta versión, y
Podría decir que más que la de Chisato ❤️

Dalton Jobson

Now after finally listening to the original, I’m listening to Moritaka’s other fast version that is the opening track of Hijitsuryokuha Sengen with a new set of ears 😊

Tosikazu Iwasaki

歌詞の中には「17歳」なんて出てこないんだけど、詩、メロディ、歌唱が見事に表現してる。

まーくん🌱🎸

未だに聞いております😺こんなに海を感じる宝石のような歌声は南沙織さんしか聞いた事がありません🏖️

Gary I.

Minami, Saori captures the very essence of the innocent idealism of youth where love is pure and at the same time passionate. The music and her voice are perfect in reminding us how we were back so many decades ago. 見事!!! Bravo!!!

Elmer, el niño del grano

Both versions are great!

take popop

後世になってから沢山の歌手がカバーしているけど、この人が一番断トツで歌が上手いと思う。
半世紀前wなのでアレンジは古い気もするけど、他の歌手とは歌唱力の差がありすぎるから、このバージョンが一番好き。

青嵐

潮風に乗って海のむこうから現れた南国の美少女 南沙織の透明感のある歌声は今聴いてもまったく色褪せていない

d C

I wasn’t aware that 17 sai was a cover But I imagine Chisato-san must have loved this song. Very comfy song I’m getting heavy 70s beach vibes

More Comments

More Versions