Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

卒業
斉藤由貴 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

制服の胸のボタンを
下級生たちにねだられ
頭かきながら逃げるのね
ほんとは嬉しいくせして
人気ない午後の教室で
机にイニシャル彫るあなた
やめて想い出を刻むのは
心だけにしてとつぶやいた

離れても電話するよと
小指差し出して言うけど
守れそうにない約束は
しない方がいい ごめんね
セーラーの薄いスカーフで
止まった時間を結びたい
だけど東京で変ってく
あなたの未来は縛れない

ああ卒業式で泣かないと
冷たい人と言われそう
でももっと哀しい瞬間に
涙はとっておきたいの

席順が変わり あなたの
隣の娘にさえ妬いたわ
いたずらに髪をひっぱられ
怒ってる裏で はしゃいだ
駅までの遠い道のりを
はじめて黙って歩いたね
反対のホームに立つ二人
時の電車がいま引き裂いた

ああ卒業しても友だちね
それは嘘では無いけれど
でも過ぎる季節に流されて
逢えないことも知っている

ああ卒業式で泣かないと
冷たい人と言われそう
でももっと哀しい瞬間に
涙はとっておきたいの

Overall Meaning

These lyrics are a reflection on the bittersweet experience of graduating from high school and leaving behind one's adolescent years. The singer of the song seems to be conflicted about her feelings towards the future and the memories of her past. She describes how her younger classmates playfully tug at the buttons on her uniform while she tries to escape their affectionate teasing, secretly enjoying being the object of their admiration. She recalls carving her initials into her school desk, an act that made her realize how fleeting her time at school would be and how important it was to hold onto her memories.


The singer also talks about a boy, presumably her crush, who promises to call her even after they graduate, but she knows that their promises are hard to keep. She admits that the idea of tying the thin scarf of her school uniform to remember this moment forever is tempting, but ultimately she cannot hold onto the past. The chorus reveals that she wants to cry at graduation, not because she wants to seem cold-hearted, but because she wants to save her tears for when she is alone and misses her friends and experiences from high school.


The song continues to describe the singer's feelings towards friends and classmates whom she may never see again. She expresses jealousy over the placement of her seat and the presence of a girl next to her crush. The singer remembers the long walk home from school with the boy she likes, where they finally walk in silence until they are torn apart by the train. The song ends by saying that even though the singer and her friends may claim they will keep in touch and stay friends, they recognize the inevitability that they will all move on to different paths and be unable to hold onto their past.


Line by Line Meaning

制服の胸のボタンを
Buttoning up the school uniform...


下級生たちにねだられ
...while being begged by underclassmen to do so


頭かきながら逃げるのね
Running away while scratching my head...


ほんとは嬉しいくせして
...even though deep down it makes me happy.


人気ない午後の教室で
In a dull, unpopular classroom on a lazy afternoon...


机にイニシャル彫るあなた
...you carve your initials on a desk.


やめて想い出を刻むのは
I quietly ask you to stop etching memories...


心だけにしてとつぶやいた
...and whispered to myself to keep those feelings in my heart.


離れても電話するよと
You promise to call even when we're apart...


小指差し出して言うけど
...while holding out your pinkie finger.


守れそうにない約束は
I know it's better not to make promises I can't keep...


しない方がいい ごめんね
...I'm sorry.


セーラーの薄いスカーフで
I want to tie up the moment with the thin scarf of our sailor uniforms...


止まった時間を結びたい
...that has stopped time.


だけど東京で変ってく
But as we change in Tokyo...


あなたの未来は縛れない
...I can't bind your future.


ああ卒業式で泣かないと
I must not cry during the graduation ceremony...


冷たい人と言われそう
...or I'll be called a cold-hearted person.


でももっと哀しい瞬間に
...but I want to save my tears for even sadder moments.


涙はとっておきたいの
I want to keep my tears for later.


席順が変わり あなたの
When our seats were rearranged, I even got jealous of the girl sitting next to you...


隣の娘にさえ妬いたわ
...and pulled her hair for no reason while fuming inside.


いたずらに髪をひっぱられ
But then we silently walked for the first time on the long road to the station...


怒ってる裏で はしゃいだ
...and laughed behind our angry façades.


駅までの遠い道のりを
The long distance to the station...


はじめて黙って歩いたね
...was our first silent walk together.


反対のホームに立つ二人
Standing on opposite platforms...


時の電車がいま引き裂いた
...the train of time ripped us apart.


ああ卒業しても友だちね
Even after graduation, we'll be friends, right?


それは嘘では無いけれど
...it's not a lie, but


でも過ぎる季節に流されて
...we might get swept away by the current of life, and


逢えないことも知っている
we both know we might not meet again.


ああ卒業式で泣かないと
I must not cry during the graduation ceremony...


冷たい人と言われそう
...or I'll be called a cold-hearted person.


でももっと哀しい瞬間に
...but I want to save my tears for even sadder moments.


涙はとっておきたいの
I want to keep my tears for later.




Writer(s): 松本 隆, 筒美 京平, 筒美 京平, 松本 隆

Contributed by Leo K. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Most interesting comment from YouTube:

@cheesesandwich554

卒業

歌:斉藤由貴
作詞:松本隆
作曲:筒美京平

制服の胸のボタンを
下級生たちにねだられ
頭かきながら 逃げるのね
ほんとうは嬉しいくせして

人気ない午後の教室で
机にイニシャル 彫るあなた
やめて 想い出を刻むのは
心だけにしてとつぶやいた

離れても電話するよと
小指差し出して 言うけど
守れそうにない約束は
しない方がいい ごめんね

セーラーの薄いスカーフで
止まった時間を結びたい
だけど東京で変わってく
あなたの未来は縛れない

ああ 卒業式で泣かないと
冷たい人と言われそう
でも もっと哀しい瞬間に
涙はとっておきたいの

席順が変わりあなたの
隣の娘にさえ妬いたわ
いたずらに髪をひっぱられ
怒ってる裏で はしゃいだ

駅までの遠い道のりを
はじめて黙って歩いたね
反対のホームに 立つ二人
時の電車がいま引き裂いた

ああ 卒業しても友だちね
それは嘘では無いけれど
でも 過ぎる季節に流されて
逢えないことも知っている

ああ 卒業式で泣かないと
冷たい人と言われそう
でも もっと哀しい瞬間に
涙はとっておきたいの



All comments from YouTube:

@SHINYA3338

歌っている斉藤由貴さんの透明感も凄いけど、歌詞から伝わる情景が脳にイメージ出来る映像美が凄いですね

@tak4184

これ聴くと出てくるどうしても映像はカップ麺のCMで雪の中の斉藤由貴なんだよなぁ…w

@user-hj5rb1hf4b

@Tak https://youtu.be/piHUiOpVHYw
明星、青春という名のラーメンのCM
可愛いですよね🎵

@user-hw9pc2wl2k

ベースラインがとても心地よくて癒されます。
「でも過ぎる季節に流されて~会えないことも…………知っている」
この間で 切なくてやりきれない気持ちを表現する筒美先生のセンスが素晴らしい。

@deelak-ss9262

職業作家のことなんて触れなくていいだろ。斉藤由貴の卒業でいい。職業作家に注目すると、その人の顔が浮かんでしまい興醒めする。

@user-mw1su2tp3f

@deel ak-ss それは職業作家を意識しすぎでしょw

@user-yi5ds5ie9p

この曲のイントロと間奏がたまらなく好きです。

@user-zq4wk2lp4j

斉藤由貴しか出せない、ふんわりした声。

@yukippe

メロディー、歌詞、アレンジ、シンセの音色、そして歌い方、全てが渾然一体となって素晴らしい。

@funahiro

いいです❗

More Comments

More Versions