Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

センチメンタル・ジャーニー
松本伊代 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

読み捨てられる 雑誌のように
私のページが めくれるたびに
放り出されて しまうのかしら
それが知りたくて とても
あなたの瞳の奥に旅してく
わたしなの
センチメンタル・ジャーニー
つぼみのままで
夢を見ていたい
影絵のように美しい
物語だけ見てたいわ
伊代はまだ 16だから
何かにさそわれて
あなたに さらわれて
センチメンタル・ジャーニー
見知らぬ国の 謎の湖
のぞき見たくなる 不思議な気持ち
自分でさえも 怖いほどなの
咲かせた恋なら ずっと
大事にしていて貰えるのかしら
判らない
センチメンタル・ジャーニー
扉の前で
ためらいながらも
背中をそっと押されたい
見ないふりして許してね
伊代はまだ 16だから
何かにさそわれて
あなたに さらわれて
何かにさそわれて
あなたに さらわれて
センチメンタル・ジャーニー

Overall Meaning

In 松本伊代's song センチメンタル・ジャーニー (Sentimental Journey), the lyrics describe a journey that the singer takes through the pages of a magazine. As she flips through the pages, she wonders if she will also be tossed aside like the discarded magazines. However, she is drawn in by the mysteriousness of the pages and wants to know more. As she takes this journey, she realizes that she wants to stay in this dream state and not be interrupted by reality.


The lyrics are somewhat melancholic and wistful, as the singer yearns for a dream world where everything is perfect and beautiful. The title itself, Sentimental Journey, implies a sense of nostalgia and longing for something that is no longer present. The lyrics speak to the universal human desire for escapism and the need to find solace in an alternate reality.


Overall, the song is a beautiful and poignant tribute to the power of imagination and the beauty of dreaming. It's a timeless classic that still speaks to people today.


Line by Line Meaning

読み捨てられる 雑誌のように
Like a magazine that is read and discarded,


私のページが めくれるたびに
Every time you flip through my pages,


放り出されて しまうのかしら
Will I be thrown away?


それが知りたくて とても
I am so curious to know


あなたの瞳の奥に旅してく
That I travel deep into your eyes


わたしなの
Belonging to me


センチメンタル・ジャーニー
Sentimental journey


つぼみのままで
I want to remain a bud


夢を見ていたい
And dream


影絵のように美しい
Finding beauty only in shadow puppets


物語だけ見てたいわ
I only want to see stories


伊代はまだ 16だから
Because I'm only 16


何かにさそわれて
I am tempted by something


あなたに さらわれて
And taken away by you


センチメンタル・ジャーニー
Sentimental journey


見知らぬ国の 謎の湖
The mysterious lake in a foreign land


のぞき見たくなる 不思議な気持ち
A strange urge to peek into it


自分でさえも 怖いほどなの
Even I am scared of it


咲かせた恋なら ずっと
If I were to bloom in love,


大事にしていて貰えるのかしら
I wonder if it can be cherished


判らない
I don't know


センチメンタル・ジャーニー
Sentimental journey


扉の前で
In front of the door


ためらいながらも
Though hesitant


背中をそっと押されたい
I want someone to gently push me forward


見ないふりして許してね
Please forgive me for pretending not to see


伊代はまだ 16だから
Because I'm only 16


何かにさそわれて
I am tempted by something


あなたに さらわれて
And taken away by you


何かにさそわれて
I am tempted by something


あなたに さらわれて
And taken away by you


センチメンタル・ジャーニー
Sentimental journey




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: れい子 湯川

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Most interesting comments from YouTube:

@user-nb3jm9se9t

タイトル:センチメンタル・ジャーニー
歌手:松本伊代
作詞:湯川れい子
作曲:筒美京平
編曲:鷺巣詩郎

読み捨てられる 雑誌のように
私のページが めくれるたびに
放り出されて しまうのかしら
それが知りたくて とても
あなたの瞳の奥に旅してく
わたしなの
センチメンタル・ジャーニー
つぼみのままで
夢を見ていたい
影絵のように美しい
物語だけ見てたいわ
伊代はまだ 16だから
何かにさそわれて
あなたに さらわれて
センチメンタル・ジャーニー

見知らぬ国の 謎の湖
のぞき見たくなる 不思議な気持
自分でさえも 怖いほどなの
咲かせた恋なら ずっと
大事にしていて貰えるのかしら
判らない
センチメンタル・ジャーニー
扉の前で
ためらいながらも
背中をそっと押されたい
見ないふりして許してね
伊代はまだ 16だから
何かにさそわれて
あなたに さらわれて
何かにさそわれて
あなたに さらわれて
センチメンタル・ジャーニー



@user-ip9yu7lp1q

センチメンタル・ジャーニー
센치멘타루 쟈아니이(Sentimental Johnny)1981.10.21
센티멘탈 쟈니(감성적인  쟈니)
作詞 : 湯川れい子(사쿠시 : 유카와 레에코)
作曲 : 筒美京平(삿쿄쿠 : 츠츠미 쿄오헤에)
歌手 : 松本伊代(카슈 : 마츠모토 이요)
読み 捨てられる 雑誌のように
요미 스테라레루 잣시노요오니
다 읽을 수 있는 잡지처럼
私の ページが めくれる たびに
와타시노 페에지가 메쿠레루 타비니
제 페이지를 넘길 때마다
放り出されて しまうのかしらそれが 知りたくて とても
호오리다사레테 시마우노카시라 소레가 시리타쿠테 토테모
내던져 버릴까? 그것이 알고 싶어서 매우
あなたの 瞳の 奥に 旅してく
아나타노 히토미노 오쿠니 타비시테쿠
당신의 눈동자속 깊은 곳으로 여행을 가
わたしの
와타시노
나의
センチメンタル・ジャーニー
센치멘타루 쟈아니이
센티멘탈 쟈니
つぼみの ままで
츠보미노 마마데
꽃봉오리 인채로
夢を 見ていたい
유메오 미테이타이
꿈을 꾸고싶다
影絵のように 美しい
카게에노요우니 우츠쿠시이
그림자처럼 아름답다
物語だけ 見てたいわ
모노가타리다케 미테타이와
이야기만 보고 싶어요
伊代は まだ 16だから
이요와 마다 쥬로쿠다카라
이요는 아직 16살이니까
何かに さそわれて
나니카니 사소와레테
뭔가에 이끌려
あなたに さらわれて
아나타니 사라와레테
당신에게 보여져서
センチメンタル・ジャーニー
센치멘타루 쟈아니이
센티멘탈 쟈니
見知らぬ 国の 謎の 湖
미시라누 쿠니노 나조노 미즈우미
낯선 나라의 수수께끼의 호수
のぞき 見たく なる 不思議な 気持
노조키 미타쿠 나루 후시기나 키모치
바라보고 싶어지는 이상한 기분
自分でさえも 怖いほどなの
지분데사에모 코와이호도나노
나 조차도 무서운 정도야
咲かせた 恋なら ずっと
사카세타 코이나라 즛토
피게된 사랑이라면 계속
大事に していて 貰えるのかしら 判らない
다이지니 시테이테 모라에루노카시라 와카라나이
소중하게 여기며 받을 수 있는지 모르겠다
センチメンタル・ジャーニー
센치멘타루 쟈아니이
센티멘탈 쟈니
扉の 前で
토비라노 마에데
문 앞에서
ためらいながらも
타메라이나가라모
망설이면서도
背中を そっと 押されたい
세나카오 솟토 오사레타이
등을 살짝 밀리고 싶다
見ない ふりして 許してね
미나이 후리시테 유루시테네
못본척하고 용서해주길 바래
伊代は まだ 16だから
이요와 마다 쥬로쿠다카라
이요는 아직 16살이니까
何かに さそわれて
나카니 사소와레테
뭔가에 이끌려
あなたに さらわれて
아나타니 사라와레테
당신에게 보여져서
何かに さそわれて
나니카니 사소와레테
뭔가에 이끌려
あなたに さらわれて
아나타니 사라와레테
당신에게 보여져서
センチメンタル・ジャーニー
센치멘타루 쟈아니이
센티멘탈 쟈니



All comments from YouTube:

@user-lo5vq9pf3p

中1の初めの春頃、放課後に部活動があった帰りの時と学校から家に帰る時、年上の男の子たちと女の子たちに散々すすめられた思い出の曲です。

@_kon

ノスタルジックだなあ

@sno6093

あなたの書き込みだけで涙が出る。

@user-ut6ye3yo6l

青春ですね

@tangonoir

中学生でこの歌をおすすめするなんて、精神年齢がすごく高いですね。素敵です💭

@user-je7co2vk7v

@@tangonoirそうか?

@user-nb3jm9se9t

タイトル:センチメンタル・ジャーニー
歌手:松本伊代
作詞:湯川れい子
作曲:筒美京平
編曲:鷺巣詩郎

読み捨てられる 雑誌のように
私のページが めくれるたびに
放り出されて しまうのかしら
それが知りたくて とても
あなたの瞳の奥に旅してく
わたしなの
センチメンタル・ジャーニー
つぼみのままで
夢を見ていたい
影絵のように美しい
物語だけ見てたいわ
伊代はまだ 16だから
何かにさそわれて
あなたに さらわれて
センチメンタル・ジャーニー

見知らぬ国の 謎の湖
のぞき見たくなる 不思議な気持
自分でさえも 怖いほどなの
咲かせた恋なら ずっと
大事にしていて貰えるのかしら
判らない
センチメンタル・ジャーニー
扉の前で
ためらいながらも
背中をそっと押されたい
見ないふりして許してね
伊代はまだ 16だから
何かにさそわれて
あなたに さらわれて
何かにさそわれて
あなたに さらわれて
センチメンタル・ジャーニー

@Yarukkya-Nai

長い!w

@user-we3ov6xz5i

1番の歌詞出だし「読み捨てられる雑誌の様に私のページがめくれるたびに放り出されてしまうのかしらそれが心配でとても」今のユーチューバーの事みたい笑。

@masukutyann

デビュー曲ですよね

More Comments

More Versions