Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Be cool!
野猿 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

右から左へ流れるように
安手のニュースが賑わってるよ
事実をニーズに脚色されて
Everybody!
Hey! Hey! Hey! Hey! Hey!
Hey! Hey! Hey! Hey!
すべてのものには値札が貼られて
ささいなプライド切り売りすれば
愛でも夢でも何でも買える
Everybody!
Hey! Hey! Hey! Hey! Hey!
Hey! Hey! Hey! Hey!
偽物のあの予言者が
指を差すのさ
明るい未来
もしも そこに いたら
神よ 何か 言ってくれ
例えば 俺たち 生まれなければ
生きてる意味など迷わなかった
開けてはいけない扉もあるよ
Everybody!
Hey! Hey! Hey! Hey! Hey!
Hey! Hey! Hey! Hey!
充たされぬ 胸の隙間に
罪の意識と
答えが眠る
もしも そこに いたら
誰か 俺を 抱いてくれ
ずっとずっと
時は過ちに気づいてるのさ
いつでも
どこでも
愚かな時代
こんなに憂鬱な
明日がやって来るなら
群衆の中に紛れていたい
WOW WOW WOW WOW
Just be! Just be cool!
光が届かないハーレムの壁は
白でも黒でも
どっちでもないのさ
そう 目印必要なのかい?
Be cool!
偽物のあの予言者が
指を差すのさ
明るい未来
もしも そこに いたら
神よ 何か 言ってくれ
ずっとずっと時は
過ちに気づいてるのさ
いつでも
どこでも
愚かな時代
こんなに憂鬱な
明日がやって来るなら
群衆の中に紛れていたい
WOW WOW WOW WOW
Just be! Just be cool!
ハーレムの中で 出口を探して
どっちへ行ったら
Happyになるのか?
そう どっちも入口なんだろう
Be cool!
あいつもこいつも 目撃者なのに
社会の欺瞞に足を止めない
通りすがりだと言うのだろうか?
Everybody!
例えば 俺たち 生まれなければ
生きてる意味など迷わなかった
開けてはいけない扉もあるよ
Everybody!
Be cool!
Everybody be cool!
Be cool!
Everybody be cool!

Overall Meaning

The song "Be cool!" by 野猿 is a commentary on the state of media and society. The opening lines describe the phenomenon of news being sensationalized and distorted to fit the needs of the audience. The lyrics suggest that everything comes with a price tag, and even the smallest amount of pride can be bought if one is willing to sell out. The chorus urges people to maintain a cool and detached attitude in the face of this overwhelming tide of information.


The song also touches on the idea of false prophets and the search for meaning in life. The lyrics describe a prophet who points to a bright future, but the singer questions whether such a future truly exists. He wonders what would happen if he had never been born and suggests that there are some doors that should not be opened. The song laments the fact that in this foolish age, it's so easy to become lost in the crowd and hard to find one's way out.


Line by Line Meaning

右から左へ流れるように
The easy news comes and goes, just like a breeze.


安手のニュースが賑わってるよ
Low-cost news is everywhere, making it seem more important than it is.


事実をニーズに脚色されて
Facts are manipulated to cater to people's desires.


Everybody!
Everyone, including you, me, and them!


Hey! Hey! Hey! Hey! Hey!
Listen up, pay attention!


すべてのものには値札が貼られて
Everything has a price tag attached to it.


ささいなプライド切り売りすれば
You can sell even your small pride for it.


愛でも夢でも何でも買える
You can buy anything, even love, dreams, or anything else.


偽物のあの予言者が
That false prophet is pointing fingers.


指を差すのさ
Pointing fingers and accusing others.


明るい未来
A bright future ahead.


もしも そこに いたら
If it exists, then what?


神よ 何か 言ってくれ
God, say something, please.


例えば 俺たち 生まれなければ
For example, if we were never born.


生きてる意味など迷わなかった
We wouldn't need to question the meaning of life.


開けてはいけない扉もあるよ
There are also doors that should remain closed.


充たされぬ 胸の隙間に
In the gaps of our unsatisfied hearts.


罪の意識と
Guilt and consciousness of wrongdoing.


答えが眠る
The answer lies dormant.


誰か 俺を 抱いてくれ
Someone, hold me tight, please.


ずっとずっと
Forever and ever.


時は過ちに気づいてるのさ
Time is aware of our mistakes.


いつでも
Always.


どこでも
Anywhere.


愚かな時代
These foolish times.


こんなに憂鬱な
So sorrowful.


明日がやって来るなら
If tomorrow is to come.


群衆の中に紛れていたい
I want to blend into the crowd.


WOW WOW WOW WOW
Wow, wow, wow, wow!


Just be! Just be cool!
Just be yourself and stay cool!


光が届かないハーレムの壁は
The walls of the harem where light cannot enter.


白でも黒でも
Whether they're white or black.


どっちでもないのさ
They are neither one nor the other.


そう 目印必要なのかい?
So, do you need a guidepost?


偽物のあの予言者が
That false prophet is pointing fingers again.


充たされぬ 胸の隙間に
In the gaps of our unsatisfied hearts.


誰か 俺を 抱いてくれ
Someone, hold me tight, please.


あいつもこいつも 目撃者なのに
Everyone is a witness, yet they don't stop societal deception.


社会の欺瞞に足を止めない
They don't put an end to the deceit of society.


通りすがりだと言うのだろうか?
Do they just say that they were passing by?


Everybody!
Everyone, including you, me, and them!


Be cool!
Stay cool!


Everybody be cool!
Everyone, stay cool together!


ハーレムの中で 出口を探して
Looking for an exit in the harem.


どっちへ行ったら
Which direction should I take?


Happyになるのか?
Will it lead to happiness?


そう どっちも入口なんだろう
Oh, they're both entrances after all.


あいつもこいつも 目撃者なのに
Everyone is a witness, yet they don't stop societal deception.


社会の欺瞞に足を止めない
They don't put an end to the deceit of society.


例えば 俺たち 生まれなければ
For example, if we were never born.


生きてる意味など迷わなかった
We wouldn't need to question the meaning of life.


開けてはいけない扉もあるよ
There are also doors that should remain closed.


Be cool!
Stay cool!


Everybody be cool!
Everyone, stay cool together!


Be cool!
Stay cool!


Everybody be cool!
Everyone, stay cool together!




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: akimoto yasushi

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Comments from YouTube:

G31 dada

裏方の人達をデビューさせてしまう発想が凄い。そして曲と詞を提供する布陣が凄い。そこにとんねるずのセンスが入り、見事な雰囲気を出してますね!それにしても、この歌詞は…凄いな。

バイオレンス西田

秋元康

ブレードフリーズ

出来ないとひたすら蹴られてたっけ

桔梗

アイドル系を聴かない自分は秋元康さんを野猿でかなり凄いと思うようになりました。
野猿の曲の歌詞大好きです。

takeshow1213

ラスサビのノリさんのソロボーカル
「いつでもどこでも愚かな時代」のとこ、
上手すぎて毎回鳥肌が立つ

ミッキーまいろ

2:42

KAZ-UMA

僕は石橋の「群衆の中に紛れていたい」で1番鳥肌が立ちます(震)

聖剣エクスカリバー

この曲のハイライト

Fate of ZX

その直後のノリさんのダンスがバチボコカッコいい

KAZ-UMA

ただでさえ聴く度に鳥肌が立つ神曲なのに、MVをフジテレビで撮影してる部分に‘らしさ’を感じる。

More Comments

More Versions