Marionette
BOOWY Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
嘘を呑み込み静かに眠ってるMAD city
そしていつでもそう…Complain You've got an easy day
諦め顔の良くできた歯車の様に
灼けつく日陽しが俺達狂わせる
誰もかれも皆OH! NO NO OH! NO NO Shame Yeah!
疑うことをいつからやめたのさ
そろえた爪〈ネイル〉じゃOH! NO NO! とても狙えないぜ
鏡の中のマリオネット もつれた糸を絶ち切って
鏡の中のマリオネット 気分のままに踊りな
鏡の中のマリオネット あやつる糸を絶ち切って
鏡の中のマリオネット 自分の為に踊りな
目をそらすなよComplication You've got an easy day!
汚れちまって優しさもなくしたBamboozle!
流されるままOccupation You've got an easy day!
しぼんだままで ごまかす様に生きるのか
Moonshine馬鹿げてる奴等の言いなりさ
誰もかれも皆OH! NO NO OH! NO NO Shame Yeah!
イジける事にいつから馴れたのさ
セオリーどうりじゃOH! NO NO! とてもたまらないぜ
鏡の中のマリオネット もつれた糸を絶ち切って
鏡の中のマリオネット 気分のままに踊りな
鏡の中のマリオネット あやつる糸を絶ち切って
鏡の中のマリオネット 自分の為に踊りな
The lyrics of BOOWY's song Marionette speak of the frustration and complacency of modern society. The first few lines describe how people are overwhelmed by a sense of frustration and helplessness, but choose to bury their feelings and live their lives on autopilot. The second verse speaks of the pressure to conform to societal norms and expectations, and the toxic nature of these expectations. The chorus describes a desire to break free from these societal expectations and constraints, to cut the strings that hold them down and to dance to their own beat.
In essence, Marionette is a song about breaking free from the constraints of society and living life on one's own terms. The word "marionette" is used as a metaphor for how people are controlled and manipulated by society, like puppets on strings. The lyrics encourage listeners to take control of their lives and to stop living by society's rules.
Line by Line Meaning
もてあましてるFrustration You've got an easy day
Your frustration is overwhelming, but you still have an easy life
嘘を呑み込み静かに眠ってるMAD city
In this crazy city, everyone accepts lies and sleeps quietly
そしていつでもそう…Complain You've got an easy day
You complain all the time even though your life is easy
諦め顔の良くできた歯車の様に
You're like a well-made gear that looks resigned
灼けつく日陽しが俺達狂わせる
The scorching sun drives us crazy
誰もかれも皆OH! NO NO OH! NO NO Shame Yeah!
Everyone is ashamed and yelling 'Oh no!'
疑うことをいつからやめたのさ
When did you stop questioning things?
そろえた爪〈ネイル〉じゃOH! NO NO! とても狙えないぜ
Your perfectly manicured nails won't help you aim better
鏡の中のマリオネット もつれた糸を絶ち切って
The Marionette in the mirror breaks free from tangled strings
鏡の中のマリオネット 気分のままに踊りな
The Marionette in the mirror dances however it feels
鏡の中のマリオネット あやつる糸を絶ち切って
The Marionette in the mirror cuts the controlling strings
鏡の中のマリオネット 自分の為に踊りな
The Marionette in the mirror dances for itself
目をそらすなよComplication You've got an easy day!
Don't look away, even though your life is complicated
汚れちまって優しさもなくしたBamboozle!
You've become dirty and lost all kindness
流されるままOccupation You've got an easy day!
You're just going with the flow in this easy life
しぼんだままで ごまかす様に生きるのか
Are you going to keep living while shrinking and pretending?
Moonshine馬鹿げてる奴等の言いなりさ
You're obeying the absurd commands of people who are like moonshine
イジける事にいつから馴れたのさ
When did you get used to being bullied?
セオリーどうりじゃOH! NO NO! とてもたまらないぜ
It's so frustrating when everything is done according to the rules
Contributed by Keira O. Suggest a correction in the comments below.