The musical style evolved from samba but is more complex harmonically and less percussive. Bossa nova emerged primarily from the upscale beachside neighborhoods of Rio de Janeiro as opposed to Samba's origins in the favelas of Rio. Certain similar elements were already evident, even influencing Western classical music like Gershwin's Cuban Overture which has the characteristic 'Latin' clave rhythm. The influence on bossa nova of jazz styles such as cool jazz is often debated by historians and fans, but a similar "cool sensibility" is apparent.
Bossa nova was developed in Brazil in the mid 1950s, with its creation being credited to artists including Johnny Alf, Antonio Carlos Jobim and João Gilberto. One of the first songs was "Bim-Bom"(Gilberto). Bossa nova was made popular by Dorival Caymmi's "Saudade da Bahia" and Elizete Cardoso's recording of Chega de Saudade on the Canção do Amor Demais LP, composed by Vinícius de Moraes (lyrics) and Antonio Carlos Jobim (music). The song was soon after released by Gilberto.
The initial releases by Gilberto and the internationally popular 1959 film Orfeu Negro ("Black Orpheus")(film score by Luiz Bonfa) brought significant popularity of this musical style in Brazil and elsewhere in Latin America, which spread to North America via visiting American jazz musicians. The resulting recordings by Charlie Byrd and Stan Getz cemented its popularity and led to a worldwide boom with 1963's Getz/Gilberto, numerous recordings by famous jazz performers such as Ella Fitzgerald (Ella Abraça Jobim) and Frank Sinatra (Francis Albert Sinatra & Antônio Carlos Jobim). Since that time, the bossa nova style maintains a lasting influence in world music for several decades and even up to the present.
The first bossa nova single to achieve international popularity was perhaps the most successful of all time, the 1964 Getz/Gilberto recording "The Girl From Ipanema", edited to include only the singing of Astrud Gilberto, Gilberto's then wife. The resulting fad was not unlike the disco craze of the 1970s. The genre would withstand substantial "watering down" by popular artists throughout the next four decades.
Desafinado
João Gilberto Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Saiba que isso em mim provoca imensa dor
Só privilegiados têm ouvido igual ao seu
Eu possuo apenas o que Deus me deu
Se você insiste em classificar
Meu comportamento de antimusical
Eu mesmo mentindo devo argumentar
Que isto é bossa nova, que isto é muito natural
O que você não sabe nem sequer pressente
É que os desafinados também têm um coração
Fotografei você na minha Rolleyflex
Revelou-se a sua enorme ingratidão
Só não poderá falar assim do meu amor
Este é o maior que você pode encontrar, viu?
Você com a sua música esqueceu o principal
Que no peito dos desafinados
No fundo do peito bate calado
No peito dos desafinados
Também bate um coração
The lyrics of João Gilberto's "Desafinado" express the hurt caused by being criticized for singing out of tune. The first verse reads, "If you say that I sing out of tune, my love, know that this causes me immense pain. Only the privileged have ears like yours; I only possess what God gave me." In these lines, the singer admits to his imperfections while implying that he values his own authenticity over technical perfectionism.
In the second verse, the singer defends himself against accusations of being "anti-musical" by arguing that "this is bossa nova, this is very natural." He doesn't deny his lack of technical skill, but rather claims that his style is a deliberate deviation from more traditional forms of music. At the same time, he acknowledges that even those who are out of tune have a heart that feels deeply. This idea is further emphasized in the final stanza, which reads, "In the hearts of the untuned, a heart beats quietly."
The message of the song can be interpreted as a rejection of societal pressure to conform to conventional standards of beauty or perfection. The singer doesn't apologize for being different, instead standing by his unique style and reminding the listener that even those who are criticized or left out have their own kind of beauty.
Line by Line Meaning
Se você disser que eu desafino, amor
If you say that I'm singing off-key, my love, know that it causes immense pain in me.
Saiba que isso em mim provoca imensa dor
Know that it causes immense pain in me.
Só privilegiados têm ouvido igual ao seu
Only privileged people have an ear like yours.
Eu possuo apenas o que Deus me deu
I only possess what God has given me.
Se você insiste em classificar
If you insist on classifying
Meu comportamento de antimusical
My behavior as antimusical
Eu mesmo mentindo devo argumentar
Even lying, I must argue
Que isto é bossa nova, que isto é muito natural
That this is bossa nova, that it's very natural.
O que você não sabe nem sequer pressente
What you don't know or even suspect
É que os desafinados também têm um coração
Is that the out-of-tune also have a heart.
Fotografei você na minha Rolleyflex
I photographed you with my Rolleyflex.
Revelou-se a sua enorme ingratidão
Your enormous ingratitude was revealed.
Só não poderá falar assim do meu amor
You can't speak like that about my love.
Este é o maior que você pode encontrar, viu?
This is the greatest you can find, you know?
Você com a sua música esqueceu o principal
You, with your music, forgot the main thing.
Que no peito dos desafinados
That in the hearts of the out-of-tune
No fundo do peito bate calado
Silently beats in the depth of the heart
No peito dos desafinados
In the hearts of the out-of-tune
Também bate um coração
A heart beats too.
Lyrics © Editora e Importadora Musical Fermata do Brasil Ltda., CORCOVADO MUSIC CORPORATION, Sony/ATV Music Publishing LLC, O/B/O DistroKid
Written by: Antonio Carlos Jobim, Newton Mendonca
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@amandapsrocha
Se você disser que eu desafino amor
Saiba que isso em mim provoca imensa dor
Só privilegiados tem ouvido igual ao seu
Eu possuo apenas o que Deus me deu
Se você insiste em classificar
Meu comportamento de anti-musical
Eu mesmo mentindo devo argumentar
Que isto é bossa nova
Que isto é muito natural
O que você não sabe nem sequer pressente
É que os desafinados também tem um coração
Fotografei você na minha roleflex
Revelou-se a sua enorme ingratidão
Só não poderá falar assim do meu amor
Ele é o maior que você pode encontrar
Você com sua música esqueceu o principal
Que no peito dos desafinados, no fundo do peito bate calado
No peito dos desafinados também bate um coração
@guilhermeamaral163
Eu me sentiria alegre se não conhecesse a música antes. Pense o quão terrível seria conhecer todas as grandes músicas que existem! Nunca mais se sentiria a sensação de se ouvir uma obra-prima pela primeira vez. E que bom é saber que ainda há tantas músicas para serem ouvidas, tantos livros a serem lidos, tantos filmes a serem vistos! Nas palavras de Vinícius de Moraes, na Marcha da Quarta-feira de Cinzas, "são tantas coisas azuis, há tão grandes promessas de luz, tanto amor para amar de que a gente nem sabe". Deixo aqui um belo poema do grego Konstantinos Kavafis sobre isso:
"Quando partires em viagem para Ítaca
faz votos para que seja longo o caminho,
pleno de aventuras, pleno de conhecimentos.
Os Lestrigões e os Ciclopes,
o feroz Poseidon, não os temas,
tais seres em teu caminho jamais encontrarás,
se teu pensamento é elevado, se rara
emoção aflora teu espírito e teu corpo.
Os Lestrigões e os Ciclopes,
o irascível Poseidon, não os encontrarás,
se não os levas em tua alma,
se tua alma não os ergue diante de ti.
Faz votos de que seja longo o caminho.
Que numerosas sejam as manhãs estivais,
nas quais, com que prazer, com que alegria,
entrarás em portos vistos pela primeira vez;
para em mercados fenícios
e adquire as belas mercadorias,
nácares e corais, âmbares e ébanos
e perfumes voluptuosos de toda espécie,
e a maior quantidade possível de voluptuosos perfumes;
vai a numerosas cidades egípcias,
aprende, aprende sem cessar dos instruídos.
Guarda sempre Ítaca em teu pensamento.
É teu destino aí chegar.
Mas não apresses absolutamente tua viagem.
É melhor que dure muitos anos
e que, já velho, ancores na ilha,
rico com tudo que ganhaste no caminho,
sem esperar que Ítaca te dê riqueza.
Ítaca deu-te a bela viagem.
Sem ela não te porias a caminho.
Nada mais tem a dar-te.
Embora a encontres pobre, Ítaca não te enganou.
Sábio assim como te tornaste, com tanta experiência,
já deves ter compreendido o que significam as Ítacas"
@9reyling
If you tell me I sing out of tune my love
You should know that hurts me to the core my love
It's just the very lucky few that have an ear like yours
All I have is what God gave me nothing more.
If you want to go ahead and label me
Call me what you like, say I'm not musical
How can I defend myself and make you understand
That this is bossa-nova, how it's meant to sound
And what you still don't get and maybe never will
Is that singing off-key doesn't mean that you don't have a heart
When I look at that photo that I took of you
It's so plain to me how spoiled you really are.
Never underestimate a love like mine
It could be the best love that you'll ever find.
Don't let your music blind you to this simple truth
That you don't need to sing like a songbird
No you don't need to sing up to C-sharp
No you don't need a voice in a million
To show you have a heart.
@thainaragavassi1223
Cadê a juventude que ama esse som eterno ?!
@supperscience8422
Aqui meu bem
@liochanel4851
Aqui
@diogoserugue
Opa
@willianfnseaol136
Tamo ae com 17 anos
Agora seguimos com 18
@arthurxito672
Eu com 12 anos aqui
@estherespinozaespinoza9656
Una las canciones más bellas del mundo! Salidos desde Lima.
@SantiagOnline
es triste ver que los brasileños no aprecian su música, este vídeo tendría que tener millones de reproducciones. esta música hermosa me la enseño mi padre. saludos brasileños tienen un hermoso legado musical.
@evelynagricola9356
Uma minoria não aprecia 👩
@marcotesti6393
Io sono Italiano e la apprezzo molto.