Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Na Linha do Mar
Clementina De Jesus Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Galo cantou às quatro da manhã
Céu azulou na linha do mar

Vou-me embora desse mundo de ilusão
Quem me ver sorrir
Não há de me ver chorar...... Bis

Flechas sorrateiras, cheias de veneno
Querem atingir o meu coração
Mas o meu amor sempre tão sereno
Serve de escudo pra qualquer ingratidão

Galo cantou, galo cantou às quatro da
Manhã..............

Overall Meaning

The song "Na Linha do Mar" by Clementina de Jesus is a beautiful and thought-provoking song that is full of emotion and meaning. The opening lyrics of "Galo cantou às quatro da manhã, Céu azulou na linha do mar" set the tone for the rest of the song, describing the early morning and the rising of the sun over the ocean. The imagery of the blue sky meeting the sea creates a calming and peaceful atmosphere, which is quickly juxtaposed with the next line as the singer declares her intention to leave behind the world of illusion and those who may see her smile but not her tears.


Throughout the rest of the song, Clementina sings about the challenges she faces and the love that sustains her. She notes that there are many who would seek to harm her with their words and actions, but she refuses to let their negativity break her spirit. Her love is a protective shield that keeps her safe and strong, even in the face of adversity. The song ends with the repetition of the opening line, reminding us of the cyclical nature of life and the hope that comes with each new day.


Overall, "Na Linha do Mar" is a beautiful and powerful song that speaks to the resilience of the human spirit and the power of love to overcome any obstacle.


Line by Line Meaning

Galo cantou às quatro da manhã
The rooster sang at four in the morning.


Céu azulou na linha do mar
The sky turned blue on the horizon of the sea.


Vou-me embora desse mundo de ilusão
I'm leaving this world of illusions.


Quem me ver sorrir
Those who see me smile


Não há de me ver chorar...... Bis
Won't see me cry... (repeat)


Flechas sorrateiras, cheias de veneno
Sneaky arrows, full of poison


Querem atingir o meu coração
They want to hit my heart


Mas o meu amor sempre tão sereno
But my love is always so serene


Serve de escudo pra qualquer ingratidão
It serves as a shield for any ingratitude


Galo cantou, galo cantou às quatro da
The rooster sang, the rooster sang at four in the


Manhã..............
Morning...




Contributed by Victoria P. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

More Versions