Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

深愛
水樹奈々 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

雪が舞い散る夜空 二人寄り添い見上げた
繋がる手と手の温もりは とても優しかった

淡いオールドブルーの雲間に消えていくでしょう
永遠へと続くはずの あの約束

あなたの傍にいるだけで ただそれだけで良かった
いつの間にか膨らむ 現実以上の夢に気付かずに

どんな時もどこにいる時でも 強く強く抱き締めていて
情熱が日常に染まるとしても
あなたへのこの想いはすべて 終わりなどないと信じている
あなただけずっとみつめているの

交わす言葉と時間 姿を変えていくでしょう
白い頬に解けた それは月の涙

「行かないで もう少しだけ」何度も言いかけては
「また会えるよね? きっと」何度も自分に問いかける

突然走り出した 行く先の違う二人 もう止まらない
沈黙が想像を超え引き裂いて
一つだけ許される願いがあるなら「ごめんね」と伝えたいよ

いくら想っていても届かない 声にしなきゃ 動き出さなきゃ
隠したままの二人の秘密 このまま忘れられてしまうの?
だから ねぇ 早く 今ココに来て

あなたの傍にいるだけで ただそれだけで良かった
今度めぐり会えたら もっともっと笑い合えるかな

どんな時もどこにいる時でも 強く強く抱き締めていて
情熱よりアツイ体温で溶かして
あなたへのこの想いはすべて 終わりなどないと信じている
あなただけずっと見つめているの

Overall Meaning

The song 深愛, performed by 水樹奈々, is a beautiful ballad that talks about the depth of love and the journey two people undertake to be together. The first verse speaks of a snowy night where two people stand close and gaze at the sky while holding hands. The warmth of their hands is comforting, and the promise they have made to each other should last forever. However, the delicate blue clouds that surround them are about to disintegrate, indicating that promises don't always last.


The second verse describes a situation where being just near the person you love is enough, and dreams start to surface. The chorus portrays the magnitude of the love between the two people as deep and never-ending. No matter the changes that might come about in life, the singer is confident that these feelings will last forever, and the other person is being watched always.


The third verse depicts the fear of losing the connection with the loved ones and the sadness that comes with it. The last lines of this verse show how clinging onto one wish can help one hold onto the relationship, a humble sorry for moments of doubt, a desire to be close again. Finally, the song ends on a hopeful note with a wish to meet again and share more laughs and warm embraces.


Line by Line Meaning

雪が舞い散る夜空 二人寄り添い見上げた
As the snow fell on the night sky, the two of us stood close together and looked up


繋がる手と手の温もりは とても優しかった
The warmth of our connected hands was very gentle


淡いオールドブルーの雲間に消えていくでしょう
It will disappear into the pale old blue gaps in the clouds


永遠へと続くはずの あの約束
That promise that should have continued forever


あなたの傍にいるだけで ただそれだけで良かった
Just being by your side was enough, that's all


いつの間にか膨らむ 現実以上の夢に気付かずに
Without realizing it, my dreams had become bigger than reality


どんな時もどこにいる時でも 強く強く抱き締めていて
I will always hold you tightly no matter when or where we are


情熱が日常に染まるとしても
Even if we are stained with passion in our daily lives


あなたへのこの想いはすべて 終わりなどないと信じている
I believe that my feelings for you will never end


あなただけずっとみつめているの
I will always be watching only you


交わす言葉と時間 姿を変えていくでしょう
The words we exchange and the passing of time will change our appearance


白い頬に解けた それは月の涙
The tears on my white cheeks are the tears of the moon


「行かないで もう少しだけ」何度も言いかけては
I start to say "don't go, just a little longer" over and over again


「また会えるよね? きっと」何度も自分に問いかける
I ask myself over and over again, "We'll meet again, right? Definitely?"


突然走り出した 行く先の違う二人 もう止まらない
We suddenly started running, the two of us going in different directions and we can't stop


沈黙が想像を超え引き裂いて
The silence tears us apart beyond our imagination


一つだけ許される願いがあるなら「ごめんね」と伝えたいよ
If I could make only one wish, I would like to say "I'm sorry"


いくら想っていても届かない 声にしなきゃ 動き出さなきゃ
No matter how much I think about it, my voice won't reach you if I don't speak up and take action


隠したままの二人の秘密 このまま忘れられてしまうの?
Will we forget the secret we have kept hidden like this?


だから ねぇ 早く 今ココに来て
So, hey, come here quickly and now


今度めぐり会えたら もっともっと笑い合えるかな
If we meet again, we can laugh together even more


情熱よりアツイ体温で溶かして
Melt with a warmth hotter than passion


あなたへのこの想いはすべて 終わりなどないと信じている
I believe that my feelings for you will never end


あなただけずっと見つめているの
I will always be watching only you




Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Noriyasu Agematsu, Nana Mizuki

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Most interesting comments from YouTube:

@a122027a

作詞:水樹奈々
作曲:上松範康
演唱:水樹奈々

雪が舞い散る夜空
雪花飄舞的夜空
二人寄り添い見上げた
兩人曾依偎眺望著
繋がる手と手の温もりは
手心傳達來的熱度
とても優しかった
是如此如此的溫暖

淡いオールドブルーの 雲間に消えていくでしょう
飄逸在淡藍色的雲中 漸漸的消逝
永遠へと続くはずの あの約束
那本應持續的永恆的約定

あなたの傍にいるだけで ただそれだけで良かった
只要能依偎在你身邊便已足夠
いつの間にか膨らむ 現実(いま)以上の夢に気付かずに
卻沒察覺到在不知不覺間變的澎湃 超越現實的夢想

どんな時もどこにいる時でも
無論何時 無論身在何處
強く強く抱き締めていて
都想緊緊地擁抱著你
情熱が日常に染まるとしても
的這份激情將日常染的一片火紅
あなたへのこの想いはすべて
對你的思念便是我的一切
終わりなどないと信じている
堅信著這份感情永不終結
あなただけずっと見つめているの
只想永遠注視著你





交わす言葉と時間 姿を変えていくでしょう
交錯的話語與時間的洗禮 身姿和形貌也會漸漸改變
白い頬に解けた それは月の涙
從白皙臉頰上低落的月之淚

「行かないで、もう少しだけ」何度も言いかけては
「請不要走 再多待一會兒吧」 好幾次都欲言又止
「また会えるよね?きっと」何度も自分に問いかける
「肯定還能在相見吧?」無數次的對內心自問

突然走り出した
突然間踏上旅途
行く先の違う二人 もう止まらない
漸行漸遠的兩人 已無法停步
沈黙が想像を超え引き裂いて
沉默將想像撕裂 拉扯現實
一つだけ許される願いがあるなら
如果能時現一個許下的願望
「ごめんね」と伝えたいよ
想對你說聲「對不起」






いくら想っていても届かない
不論在心中排演幾次都無法傳達
声にしなきゃ 動き出さなきゃ
必須說出口 要付諸行動
隠したままの二人の秘密
隱藏於兩人之間專屬的秘密
このまま忘れられてしまうの?
再這樣下去  就會漸漸的被淡忘?
だから…ねぇ、早く今ココに来て。。。
所以...請快點來到我身邊。。。





あなたの傍にいるだけで ただそれだけで良かった
只要能依偎在你身邊便已足夠
今度めぐり会えたら もっともっと笑い合えるかな…
等到再相會之時 能不能夠更燦爛更真心的露出微笑....

どんな時もどこにいる時でも
無論何時 無論身在何處
強く強く抱き締めていて
都想緊緊地擁抱著你
情熱よりアツイ体温(ねつ)で溶かして
溶化比熱情更加炙熱的溫度
あなたへのこの想いはすべて
對你的思念便是我的一切
終わりなどないと信じている
堅信著這份感情永不終結
あなただけずっと見つめているの
只想永遠注視著你



@budisantosox

Single: Nana Mizuki - 深愛 (Shin Ai)
Track 1: 深愛 (Shin Ai)
Opening theme for TV anime White Album
Album: Nana Mizuki - Ultimate Diamond
Track 12: 深愛 (Shin Ai)
Opening theme for TV anime White Album
Compilation album: Nana Mizuki - The Museum II
Track 5: 深愛 (Shin Ai)
Opening theme for TV anime White Album

作詞:水樹 奈々
作曲:上松 範康 (Elements Garden)
編曲:藤間 仁 (Elements Garden)
Lyrics: Mizuki Nana
Composition: Agematsu Noriyasu (Elements Garden)
Arrangement: Fujima Hitoshi (Elements Garden)

Japanese (Kanji / S-JIS) Lyrics 歌詞

雪が舞い散る夜空
二人寄り添い見上げた
繋がる手と手の温もりは
とても優しかった

淡いオールドブルーの 雲間に消えていくでしょう
永遠へと続くはずの あの約束

あなたの傍にいるだけで ただそれだけで良かった
いつの間にか膨らむ 現実-いま-以上の夢に気付かずに

どんな時もどこにいる時でも
強く強く抱き締めていて
情熱が日常に染まるとしても
あなたへのこの想いはすべて
終わりなどないと信じている
あなただけずっと見つめているの

交わす言葉と時間 姿を変えていくでしょう
白い頬に解けた それは月の涙

「行かないで、もう少しだけ」何度も言いかけては
「また会えるよね?きっと」何度も自分に問いかける

突然走り出した
行く先の違う二人 もう止まらない
沈黙が想像を超え引き裂いて
一つだけ許される願いがあるなら
「ごめんね」と伝えたいよ

いくら想っていても届かない
声にしなきゃ 動き出さなきゃ
隠したままの二人の秘密
このまま忘れられてしまうの?
だから・・・ねぇ、早く今ココに来て。。。

あなたの傍にいるだけで ただそれだけで良かった
今度めぐり会えたら もっともっと笑い合えるかな...

どんな時もどこにいる時でも
強く強く抱き締めていて
情熱よりアツイ体温-ねつ-で溶かして
あなたへのこの想いはすべて
終わりなどないと信じている
あなただけずっと見つめているの



Romaji Transliteration Lyrics

Yuki ga maichiru yozora futari yorisoi miageta
Tsunagaru te to te no nukumori wa totemo yasashikatta

Awai OORUDOBURUU no kumoma ni kieteiku deshou
Eien e to tsuzuku hazu no ano yakusoku

Anata no soba ni iru dake de
Tada sore dake de yokatta
Itsu no ma ni ka fukuramu
Ima ijou no yume ni kitsukazu ni

Donna toki mo doko ni iru toki de mo
Tsuyoku tsuyoku dakishimeteite
Jounetsu ga nichijou ni somaru to shitemo
Anata e no kono omoi wa subete
Owari nado nai to shinjiteru
Anata dake zutto mitsumeteiru no

Kawasu kotoba to jikan sugata mo kaeteyuku deshou
Shiroi hoho ni toketa sore wa tsuki no namida

Ikanaide mou sukoshi dake
Nando mo iikakete wa
Mata aeru yo ne kitto
Nando mo jibun ni toikakeru

Totsuzen hashiridashita Yukusaki no chigau futari
Mou tomaranai
Chinmoku ga souzou wo koe hikisaite
Hitotsu dake yurusareru negai ga aru nara
Gomen ne to tsutaetai yo

Ikura omotteitemo todokanai
Koe ni shinakya ugokidasanakya
Kakushita mama no futari no himitsu
Kono mama wasurerareteshimau no
Dakara ne hayaku Ima koko ni kite

Anata no soba ni iru dake de
Tada sore dake de yokatta
Kondo meguriaetara
Motto motto waraiaeru kana

Donna toki mo doko ni iru toki demo
Tsuyoku tsuyoku dakishimeteite
Jounetsu yori atsui netsu de tokashite
Anata e no kono omoi wa subete
Owari nado nai to shinjiteru
Anata dake zutto mitsumeteiru no


English Translation Lyrics

Snow scatters into the night sky, cuddling together, we looked up at it.
The warmth of our joined hands was so tender.

The faint old blue between the cloud is disappearing,
but that promise of ours should continue towards eternity.

Being close to you,
that alone was what made me happy.
Before I knew it,
everything swelled up without realizing that this reality was better than my dream

No matter when, no matter where,
just firmly and strongly hold me close to you.
Even if my passion is dyed with the ordinary…
these feelings for you are everything.
I believe nothing can end them,
I’m always looking at you.

This exchange of words and time, is changing our appearance.
Dissipating into your white cheeks are the tears of the moon

Countless times I say
“Don’t go, stay a while longer.”
Countless times I ask myself
“We’ll meet again right? I’m sure.”

Suddenly, I ran out. Going ahead our different self,
I can’t stop anymore
My reluctance overcomes, pulls and shatters my imagination
but there is one wish that is allowed,
“The wish of wanting to say I’m sorry.”

No matter how much I think about it, it won’t reach you.
I must call out to you, I must move
Our secret I continued to hide, if I continue like this, will I forget it?
That’s why…please hurry and come here…

Being close to you,
that alone was what made me happy.
If we meet once again,
I wonder if we can smile to each other…

No matter when, no matter where,
just firmly and strongly hold me close to you
Rather than my passion, my hot body heat will melt you.
These feelings for you are my everything.
I believe nothing can end them.
I’m always looking at you


深愛/水樹奈々



@a879708

作詞:水樹奈々
作曲:上松範康(Elements Garden) 
編曲:藤間 仁(Elements Garden)

雪花飄舞的夜空 曾跟你依偎着眺望
相繫的雙手 那溫度 是多麼的溫柔

在淡藍的雲間消失 
那本應是永遠的承諾

只要在你身邊就能滿足
不知不覺間發現夢想變得越來越大

無論何時 無論身處何地
我都想緊緊地抱着你
即使熱情要滲進日常
對你的思念就是一切
至今仍相信不會終結
只想永遠注視著你

交錯的言語與時間 形貌都會改變
在白色臉頰上滑落的 是月亮的眼淚

請不要離開我 即使只是多留一會也好
不管說了幾次
一定會再相見吧
自己在心裡反覆的呢喃著

突然踏上路途 目的地不同的兩人
已經無法停下腳步了
沉默超越想像 無止盡的張狂
如果能實現一個願望
只想跟你說聲對不起

只在心裡想 無法傳達給對方
必須要說出口 必須要行動
不然兩人之間一直隱藏著的秘密
會因為這樣而被遺忘
所以請你現在快點來這裏

只要在你身邊就能滿足
如果我們下次再見面的話 可以笑的更燦爛嗎?

無論何時 無論身處何地
我都想緊緊地抱着你
溶掉比熱情更熾熱的熱度
對你的思念就是一切
至今仍相信不會終結
只想永遠注視著你

轉貼自PTT 作者 sppm (微酸情緒) 看板 Mizuki_Nana



@user-gx5nc9tm8v

雪が舞い散る夜空 二人寄り添い見上げた 繋がる手と手の温もりは とても優しかった

淡いオールドブルーの 雲間に消えていくでしょう 永遠へと続くはずの あの約束

あなたの傍にいるだけで ただそれだけで良かった いつの間にか膨らむ 現実以上の夢に気付かずに

どんな時も どこにいる時でも 強く強く抱き締めていて 情熱が日常に染まるとしても

あなたへのこの想いはすべて 終わりなどないと信じている あなただけずっと 見つめているの

交わす言葉と時間 姿を変えていくでしょう 白い頬に解けた それは月の涙

「行かないで、もう少しだけ」 何度も言いかけては 「また会えるよね? きっと」 何度も自分に問いかける

突然走り出した行く先の違う 二人もう止まらない 沈黙が想像を超え引き裂いて

一つだけ 許される願いがあるなら 「ごめんね」と伝えたいよ

いくら想っていても届かない 声にしなきゃ動き出さなきゃ 隠したままの二人の秘密 このまま忘れられてしまうの?

だから…ねぇ、 早く今ココに来て。。。

あなたの傍にいるだけで ただそれだけで良かった 今度めぐり会えたら もっともっと笑い合えるかな…

どんな時も どこにいる時でも 強く強く抱き締めていて 情熱よりアツイ 体温で溶かして

あなたへのこの想いはすべて 終わりなどないと信じている あなただけずっと 見つめているの



@laikinfai5288

雪が舞い散る夜空 二人寄り添い見上げた
繋がる手と手の温もりはとても優しかった
雪花飄舞的夜空 曾跟你依偎着眺望
相繫的雙手 那溫度 是多麼的溫柔

淡いオールドブルーの 雲間に消えて行くでしょう
永遠へと続くはずのあの約束
在淡藍的雲間消失 
那本應是永遠的承諾

あなたの側にいるだけで ただそれだけでよかった
いつの間にか膨らむ 今以上の夢に気付かずに
只要在你身邊就能滿足
不知不覺間發現夢想變得越來越大

どんな時も どこにいる時でも
強く強く抱きしめていて
情熱が日常に染まるとしても
あなたへのこの想いはすべて
終わりなどないと信じている
あなただけずっと見つめているの
無論何時 無論身處何地
我都想緊緊地抱着你
即使熱情要滲進日常
對你的思念就是一切
至今仍相信不會終結
只想永遠注視著你

交わす言葉と時間 姿も変えて行くでしょう
白い頬に溶けたそれは 月の涙
交錯的言語與時間 形貌都會改變
在白色臉頰上滑落的 是月亮的眼淚

行かないで もう少しだけ
何度も言いかけては 
また会えるよねきっと
何度も自分に問いかける
請不要離開我 即使只是多留一會也好
不管說了幾次
一定會再相見吧
自己在心裡反覆的呢喃著

突然走り出した 行く先の違う二人
もう止まらない
沈黙が想像を越え引き裂いて
一つだけ許される願いがあるなら
ごめんねと伝えたいの
突然踏上路途 目的地不同的兩人
已經無法停下腳步了
沉默超越想像 無止盡的張狂
如果能實現一個願望
只想跟你說聲對不起

いくら思っていても届かない
声にしなきゃ 動き出さなきゃ
隠したままの二人の秘密
このまま忘れられてしまうの
だからね早く 今ここに来て
只在心裡想 無法傳達給對方
必須要說出口 必須要行動
不然兩人之間一直隱藏著的秘密
會因為這樣而被遺忘
所以請你現在快點來這裏

あなたの側にいるだけで ただそれだけでよかった
今度巡り会えたら もっともっと笑いあえるかな?
只要在你身邊就能滿足
如果我們下次再見面的話 可以笑的更燦爛嗎?

どんな時も どこにいる時でも
強く強く抱きしめていて
情熱より熱い熱で溶かして
あなたへのこの想いはすべて
終わりなどないと信じている
あなただけずっと見つめているの
無論何時 無論身處何地
我都想緊緊地抱着你
溶掉比熱情更熾熱的熱度
對你的思念就是一切
至今仍相信不會終結
只想永遠注視著你



All comments from YouTube:

@carlosferreira-yw3zu

pensar que conocí este tema por white álbum cuando estaba en el colegio y hasta ahora lo estaría escuchando cada tanto y representaría una parte de mi vida en que no tenía mayores responsabilidades más que pasar un examen de 10 preguntas
Está canción es muy especial para mí y ojalá Nana Mizuki sea eterna

@koz_1186

This song will forever be a masterpiece in my eyes. Mizukis voice is that of a goddesses

@relic2279

A lot of people forget she's a voice actress. Voicing some of the most iconic anime characters. My favorite being Hinata from Naruto. My favorite nana mizuki song has to be Discotheque. Highly recommend.

@LIVBen81

The voice that echoes through eternity. Food for the soul forever. Nana Mizuki ❤

@applederafera4362

Just a short trivia, Mizuki-san Dedicated this sonh to her late father who died a week before she wrote the lyrics for Shin Ai. She put all her feelings for her father in this song that is why this is such a heartfelt song. That is why Shin Ai is a song not only for lovers but also for families <3

@tinyjester27

Nana Mizuki....her voice seriously melts my heart.

@user-jd4bo4qp3y

水樹さんの歌唱力凄いなぁ ……

@shadetoblack1

Her voice is so beautiful and soothing.

@FadhilAsyrafi

I think Nana Mizuki is not a Seiyuu who can Sing...
But she is a True Singer who also voiced Anime...

@Nicopear

Very well put, my friend! That is the True Wordings that describe her.

More Comments

More Versions