Che La Luna
Louis Prima Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Mamma mia m'a maritare
Figlia mia a cu te dare
Mamma mia pensace tu
Se te piglio lu pesciaiole
Isse vai isse vene
Sempe lu pesce mane tene
Se ce 'ncappa la fantasia
Te pesculia figghiuzza mia
Ohh Mama
La la la la la la
Ohh Mama
La la la la la la
Mamma dear come over here
And see who's looking in my window
It's the baker boy and look
he's got a cannoli in his hands
If you marry the baker boy
He will come and he will go
He will always mix the flower in the pan
If you marry the baker boy
He'll have a cannoli in his hand
Ohh Mama
La la la la la la
Ohh Mama
La la la la la la
Mamma dear come over here
And see who's looking in the window
It's the musician and hes got
An instrument in his hands
If you marry the musician
He will come and he will go
He will always be playing in the band
If you marry the musician
He'll have the trumpet in his hand
C' 'na luna mezz'u mare
Mamma mia m'a maritare
Figlia mia a cu te dare
Mamma mia pensace tu
Ohh Mama
La la la la la la
Ohh Mama
La la la la la la
The song "Che La Luna" talks about a mother's concern for her daughter's marriage. She sees the moon shining brightly over the sea and starts thinking about finding a good husband for her daughter. The mother asks her daughter to be careful when choosing a partner, then proceeds to suggest a few options. First, the baker boy who is looking through the window and holding a cannoli, which is a sweet Italian dessert. Second, the musician who has an instrument in his hands and is also looking through the window. The lyrics describe how each potential husband will behave if he gets married to her daughter. The baker will only mix flour in the pan, and the musician will always be playing in the band.
Despite having a somewhat humorous tone, the song touches on a traditional subject - the importance of finding a suitable partner for marriage. The mother wants the best for her daughter and does not want her to settle for someone who would not treat her properly. The song also reflects the cultural context of Italy, where food and music play a huge role in society.
Line by Line Meaning
C' 'na luna mezz'u mare
There's a moon in the middle of the sea
Mamma mia m'a maritare
Oh my mother, I'm getting married
Figlia mia a cu te dare
Daughter of mine, who should I give you to
Mamma mia pensace tu
Oh my mother, you think about it
Se te piglio lu pesciaiole
If I take the fisherman
Isse vai isse vene
He will come and he will go
Sempe lu pesce mane tene
He will always have fish in his hands
Se ce 'ncappa la fantasia
If the desire arises
Te pesculia figghiuzza mia
He will catch the fish for you, my daughter
Ohh Mama
Oh my mother
La la la la la la
No particular meaning; just a refrain
Ohh Mama
Oh my mother
Mamma dear come over here
Oh mother dear, come here
And see who's looking in my window
And see who's peering through my window
It's the baker boy and look
It's the baker boy and he
he's got a cannoli in his hands
has a cannoli in his hands
If you marry the baker boy
If you marry the baker
He will come and he will go
He will come and go at will
He will always mix the flour in the pan
He will always be baking
If you marry the baker boy
If you marry the baker
He'll have a cannoli in his hand
He will always have a cannoli in his hand
Ohh Mama
Oh my mother
La la la la la la
No particular meaning; just a refrain
Ohh Mama
Oh my mother
Mamma dear come over here
Oh mother dear, come here
And see who's looking in the window
And see who's peering through my window
It's the musician and he's got
It's the musician and he
An instrument in his hands
has an instrument in his hands
If you marry the musician
If you marry the musician
He will come and he will go
He will come and go at will
He will always be playing in the band
He will always be playing music
If you marry the musician
If you marry the musician
He'll have the trumpet in his hand
He will always have a trumpet in his hand
C' 'na luna mezz'u mare
There's a moon in the middle of the sea
Mamma mia m'a maritare
Oh my mother, I'm getting married
Figlia mia a cu te dare
Daughter of mine, who should I give you to
Mamma mia pensace tu
Oh my mother, you think about it
Ohh Mama
Oh my mother
La la la la la la
No particular meaning; just a refrain
Ohh Mama
Oh my mother
Writer(s): Paolo Citarella
Contributed by Aaliyah K. Suggest a correction in the comments below.