Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Je Vole
Michel Sardou Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Mes chers parents, je pars
Je vous aime, mais je pars
Vous n'aurez plus d'enfant
Ce soir
Je n'm'enfuis pas, je vole
Comprenez bien, je vole
Sans fumée, sans alcool
Je vole, je vole

C'est jeudi
Il est 5 heures 5
J'ai bouclé une petite valise
Et je traverse doucement l'appartement endormi
J'ouvre la porte d'entrée en retenant mon souffle
Et je marche sur la pointe des pieds
Comme les soirs où je rentrais après minuit
Pour ne pas qu'ils se réveillent
Hier soir, à table
J'ai bien cru que ma mère se doutait de quelque chose
Elle m'a demandé si j'étais malade et pourquoi j'étais si pâle
J'ai dit que j'étais très bien, tout à fait clair
Je pense qu'elle a fait semblant d'me croire
Et mon père a souri

En passant à côté de sa voiture
J'ai ressenti comme un drôle de coup
Je pensais qu'ce s'rait plus dur
Et plus grisant, un peu comme une aventure
En moins déchirant
Oh, surtout ne pas se retourner
S'éloigner un peu plus
Il y a la gare
Et après la gare
Il y a l'Atlantique
Et après l'Atlantique

C'est bizarre, cette espèce de cage
Qui me bloque la poitrine
Ça m'empêche presque de respirer
Je m'demande si tout à l'heure
Mes parents se douteront
Qu'je suis en train de pleurer
Oh, surtout ne pas se retourner
Ni des yeux, ni de la tête
Ne pas regarder derrière
Seulement voir c'que je me suis promis
Et pourquoi, et où ,et comment
Il est 7 heures moins 5
Je me suis rendormi dans ce train qui s'éloigne un peu plus
Oh, surtout ne plus se retourner
Jamais

Mes chers parents
Je pars
Je vous aime mais je pars
Vous n'aurez plus d'enfant
Ce soir
Je n'm'enfuis pas, je vole
Comprenez bien, je vole
Sans fumée, sans alcool
Je vole
Je vole

Je n'm'enfuis pas, je vole
Na-na-nana, na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na, na-na, na-na
Na-na-na-na
Na-na-na-na, na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na na-na na-na
Je n'm'enfuis pas, je vole
Comprenez bien, je vole
Na-na-na-na-na-na-na-na na

Overall Meaning

The song "Je Vole" by Michel Sardou tells the story of a young person who has decided to leave their family and start a new life. The lyrics express the conflicting emotions of the singer as they prepare to leave, as well as the uncertainty and fear that come with such a drastic decision. The singer declares their love for their parents, but also makes it clear that they must go, and that their departure should not be seen as an act of defiance or rebellion.


The song is filled with vivid imagery and metaphors that vividly convey the emotions of the singer. The use of the word "vole" (fly) is a powerful metaphor that suggests both freedom and danger, and highlights the sense of adventure that the singer is seeking. The line "Sans fumée, sans alcool" (without smoke, without alcohol) is also significant, as it suggests that the singer is not running away from their problems, but is rather seeking a new life free from the vices and negative influences of their old existence.


Overall, "Je Vole" is a poignant and emotional song that explores themes of love, separation, and personal growth. It is a powerful reminder that sometimes to fly, we must first leave behind the things that weigh us down.


Line by Line Meaning

Mes chers parents
My dear parents


Je pars
I'm leaving


Je vous aime mais je pars
I love you but I'm leaving


Vous n'aurez plus d'enfant ce soir
You won't have a child tonight


Je n'm'enfuis pas je vole
I'm not running away, I'm flying


Comprenez bien je vole
Understand that I'm flying


Sans fumée, sans alcool
Without smoke, without alcohol


C'est jeudi
It's Thursday


Il est 5 heures 5
It's 5:05


J'ai bouclé une petite valise
I packed a small suitcase


Et je traverse doucement l'appartement endormi
And I quietly cross the sleeping apartment


J'ouvre la porte d'entrée en retenant mon souffle
I open the front door while holding my breath


Et je marche sur la pointe des pieds
And I walk on tiptoe


Comme les soirs où je rentrais après minuit
Like the nights when I came home after midnight


Pour ne pas qu'ils se réveillent
So they don't wake up


Hier soir à table
Last night at the table


J'ai bien cru que ma mère se doutait de quelque chose
I really thought my mother suspected something


Elle m'a demandé si j'étais malade et pourquoi j'étais si pâle
She asked me if I was sick and why I was so pale


J'ai dit que j'étais très bien, tout à fait clair
I said I was very well, completely clear


Je pense qu'elle a fait semblant de me croire
I think she pretended to believe me


Et mon père a souri
And my father smiled


En passant à côté de sa voiture
Passing by his car


J'ai ressenti comme un drôle de coup
I felt something strange


Je pensais que ce s'rait plus dur
I thought it would be harder


Et plus grisant un peu comme une aventure
And more exhilarating like an adventure


En moins déchirant
Less heartbreaking


Oh surtout ne pas se retourner
Oh, especially don't turn around


S'éloigner un peu plus
Moving away a little more


Il y a la gare
There is the train station


Et après la gare
And after the train station


Il y a l'Atlantique
There is the Atlantic


Et après l'Atlantique
And after the Atlantic


C'est bizarre cette espèce de cage
It's strange this kind of cage


Qui me bloque la poitrine
That blocks my chest


Ça m'empêche presque de respirer
It almost prevents me from breathing


Je me demande si tout à l'heure
I wonder if later


Mes parents se douteront
My parents will suspect


Que je suis en train de pleurer
That I'm crying


Ni des yeux ni de la tête
Not with my eyes or my head


Ne pas regarder derrière
Not looking behind


Seulement voir ce que je me suis promis
Only see what I promised myself


Et pourquoi et où et comment
And why and where and how


Il est 7 heures moins 5
It's 5 minutes to 7


Je me suis rendormi dans ce train qui s'éloigne un peu plus
I fell asleep again on this train that is moving further away


Oh surtout ne plus se retourner
Oh, especially not turning around anymore


Jamais
Never


Je n'm'enfuis pas je vole
I'm not running away, I'm flying


Nananana nana
Na na na na


Nananananananana nana nana
Na na na na na na na


Nananana
Na na na


Nananana nana
Na na na na


Nananananananana nana nana
Na na na na na na na


Je n'm'enfuis pas je vole
I'm not running away, I'm flying


Comprenez bien je vole
Understand that I'm flying


Nananananananana
Na na na na na na




Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Pierre Billon, Michel Sardou

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Most interesting comment from YouTube:

YTreactea

Mes chers parents je pars
Je vous aime mais je pars
Vous n'aurez plus d'enfants, ce soir
Je m'enfuis pas je vole
Comprenez bien je vole
Sans fumée sans alcool je vole, je vole
C'est jeudi, il est 5h05,
J'ai bouclé une petite valise
Et je traverse doucement l'appartement endormi
J'ouvre la porte d'entrée en retenant mon souffle
Et je marche sur la pointe de pieds
Comme les soirs où je rentrais après minuit
Pour ne pas qu'ils se réveillent
Hier soir à table
J'ai bien cru que ma mère se doutait de quelques chose
Elle m'a demandé si j’étais malade,
Pourquoi j’étais si pâle
J'ai dit que j’étais très bien
Tout à fait clair je pense qu'elle a fait semblant de me croire
Et mon père a sourit.
En passant a coté de la voiture
J'ai ressenti comme un drôle de coup
Je pensais que ce serait plus dure et plus grisant
Un peu comme une aventure mais moins déchirant
Oh, surtout ne pas se retourner, s'éloigner un peu plus
Il y a la gare,
Et après la gare il y a l'Atlantique,
Et après l'Atlantique...
C'est bizarre cette espèce de cage qui me bloque la poitrine
ça m’empêche presque de respirer
Je me demande si tout à l'heure
Mes parents se douterons que je suis en train de pleurer
Oh surtout ne pas se retourner, ni les yeux ni la tette,
Ne pas regarder derrière
Seulement voir ce que je me suis promis
Et pourquoi et où et comment...
Il est 7h moins 5 je me suis rendormi dans ce train
Qui s'éloigne un peu plus
Oh surtout ne plus se retourner... jamais!
Mes chers parents je pars
Je vous aime mais je pars
Vous n'aurez plus d'enfants ce soir
Je m'enfuis pas je vole
Comprenez bien je vole
Sans fumée sans alcool, je vole, je vole



All comments from YouTube:

Marina CHENAULT

Mon Dieu quelle magnifique chanson ! Et quelle magnifique interprétation. Bravo à toi Michel Sardou !

Pietruszka evelyne

J’ai rarement entendu plus magnifique ❤

Nath Nbi

C'est vraiment la plus belle des versions !! La voix, le timbre de voix ... l'émotion qui s'en dégage !
La version authentique quoi ! ❤❤

jean claude vivier

Oui je pensais la même chose 😉

Nicole Woets

Tres.belle.
Chanson.demichel
Sardou❤❤❤❤😮😅🎉😮

1 More Replies...

Amilton Antonio

Linda canção!! Feliz em conhecer o grande talento de Michel Sardou!!!

Joe Mary

obligado

claire dionne

J'ai un profond respect pour tout jeune qui fait sienne cette chanson. Cela démontre un niveau de maturité d'un jeune qui se sent prêt à vivre son âge et prendre son envol tout en respectant toutes les années d'engagement de ses parents au près de lui. Cette attitude est de loin plus saine que celle du jeune égocentrique qui envoie promener ses parents sans la moindre reconnaissance. Sardou, un merveilleux chansonnier intemporel que j'admirerai toujours!

tiger tiger

Ah ben j'espère qu'aucun jeune ne fairais sienne cette chanson comme vous dites
Car le garçon dans la chanson ne quitte pas le domicile familial mais il est entrain de mourir par suicide " d'après Michel sardou lui-même.

France Hébert

Merci

More Comments

More Versions