Get Wild
TM NETWORK Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
暗闇走りぬける
チープなスリルに身をまかせても
明日におびえていたよ
It's your pain or my pain or somebody's pain
誰かのために生きられるなら
It's your dream or my dream or somebody's dream
何も こわくはない
Get wild and tough ひとりでは
解けない愛のパズルを抱いて
Get wild and tough この街で
やさしさに甘えていたくはない
Get chance and luck 君だけが
守れるものがどこかにあるさ
Get chance and luck ひとりでも
傷ついた夢をとりもどすよ
クルマのライトに kiss を投げては
車道で踊るあの娘
冷たい夜空をステージにして
哀しくおどけていたね
It's your pain or my pain or somebody's pain
誰かのために愛せるのなら
It's your dream or my dream or somebody's dream
きっと 強くなれる
Get wild and tough ひとりでは
消せない痛み心に抱いて
Get wild and tough この街で
自由をもてあましたくはない
Get chance and luck 君だけが
守れるものをみつけだしたら
Get chance and luck ひとりでも
傷ついた夢をとりもどすよ
Get wild and tough ひとりでは
解けない愛のパズルを抱いて
Get wild and tough この街で
やさしさに甘えていたくはない
Get chance and luck 君だけが
守れるものがどこかにあるさ
Get chance and luck ひとりでも
傷ついた夢をとりもどすよ
Get wild and tough
Get wild and tough
The first verse begins with the sight of a person driving through darkness with a sense of fear and anxiety for what the future holds. The second line, “cutting through the asphalt tires,” suggests that the person is driving so fast that the tires are slicing through the roughness of the road. Even though they are exposing themselves to cheap thrills, they cannot help but be overwhelmed by their fear of tomorrow. The chorus is a call to arms, an anthem in which one is urged to” get wild and tough” and throw themselves into the fray of life’s challenges. No love puzzle is too difficult to solve, as long as one continues to hold on to their dreams and hope for the future.
The second verse speaks to the culture of city life, where a girl is dancing along the side of the road, caught up in the bright lights and cold night air. Despite the pain and sorrows that people face, it is through love and connection that hope is found. The repeated phrase “It's your pain, my pain, or somebody's pain” acknowledges the collective suffering of humanity, which is something that drives people to find solutions to the difficult problems they face. The song ultimately urges the listener to find their inner strength and to not be afraid of getting hurt. It is only by taking chances and embracing challenges that one can truly live life to the fullest.
Line by Line Meaning
アスファルト タイヤを切りつけながら
While cutting through the asphalt with our tires
暗闇走りぬける
We race through the darkness
チープなスリルに身をまかせても
Even if we surrender to cheap thrills
明日におびえていたよ
We were still afraid of tomorrow
It's your pain or my pain or somebody's pain
Whether it's your pain or my pain or somebody else's pain
誰かのために生きられるなら
If we can live for someone else
It's your dream or my dream or somebody's dream
Whether it's your dream or my dream or somebody else's dream
何もこわくはない
There's nothing to be afraid of
Get wild and tough ひとりでは
Being alone
解けない愛のパズルを抱いて
We hold onto the unsolvable puzzle of love
Get wild and tough この街で
In this town
やさしさに甘えていたくはない
We don't want to rely on kindness
Get chance and luck 君だけが
Only you
守れるものがどこかにあるさ
Can protect something somewhere
Get chance and luck ひとりでも
Even alone
傷ついた夢をとりもどすよ
We will recover our wounded dreams
クルマのライトに kiss を投げては
Throwing kisses in the car's headlights
車道で踊るあの娘
That girl dancing on the road
冷たい夜空をステージにして
Using the cold night sky as our stage
哀しくおどけていたね
You were dancing sadly
誰かのために愛せるのなら
If we can love for someone else
きっと 強くなれる
We can surely become strong
Get wild and tough ひとりでは
Being alone
消せない痛み心に抱いて
We embrace the pain that cannot be erased in our hearts
Get wild and tough この街で
In this town
自由をもてあましたくはない
We won't waste our freedom
Get chance and luck 君だけが
Only you
守れるものをみつけだしたら
If you can find what you can protect
Get chance and luck ひとりでも
Even alone
傷ついた夢をとりもどすよ
We will recover our wounded dreams
Get wild and tough ひとりでは
Being alone
解けない愛のパズルを抱いて
We hold onto the unsolvable puzzle of love
Get wild and tough この街で
In this town
やさしさに甘えていたくはない
We don't want to rely on kindness
Get chance and luck 君だけが
Only you
守れるものがどこかにあるさ
Can protect something somewhere
Get chance and luck ひとりでも
Even alone
傷ついた夢をとりもどすよ
We will recover our wounded dreams
Get wild and tough
Get wild and tough
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Mitsuko Komuro, Tetsuya Komuro
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@user-nb3jm9se9t
タイトル:Get Wild
歌手:TM Network
作詞:小室みつ子
作曲:小室哲哉
編曲:小室哲哉
アスファルト タイヤを切りつけながら
暗闇走りぬける
チープなスリルに身をまかせても
明日におびえていたよ
It's your pain or my pain or somebody's pain
誰かのために生きられるなら
It's your dream or my dream or somebody's dream
何も こわくはない
Get wild and tough
ひとりでは解けない愛のパズルを抱いて
Get wild and tough
この街でやさしさに甘えていたくはない
Get chance and luck
君だけが守れるものがどこかにあるさ
Get chance and luck
ひとりでも 傷ついた夢をとりもどすよ
クルマのライトにKissを投げては
車道で踊るあの娘
冷たい夜空をステージにして
哀しくおどけていたね
It's your pain or my pain or somebody's pain
誰かのために愛せるのなら
It's your dream or my dream or somebody's dream
きっと 強くなれる
Get wild and tough
ひとりでは消せない痛み心に抱いて
Get wild and tough
この街で自由をもてあましたくはない
Get chance and luck
君だけが守れるものをみつけだしたら
Get chance and luck
ひとりでも 傷ついた夢をとりもどすよ
Get wild and tough
ひとりでは解けない愛のパズルを抱いて
Get wild and tough
この街でやさしさに甘えていたくはない
Get chance and luck
君だけが守れるものがどこかにあるさ
Get chance and luck
ひとりでも 傷ついた夢をとりもどすよ
Get wild and tough
Get wild and tough
Get chance and luck
君だけが
Get chance and luck
ひとりでも
@I.kouki_
アスファルト タイヤを切りつけながら
暗闇走りぬける
チープなスリルに身をまかせても
明日におびえていたよ
It's your pain or my pain or somebody's pain
誰かのために生きられるなら
It's your dream or my dream or somebody's dream
何も こわくはない
※Get wild and tough
ひとりでは解けない愛のパズルを抱いて
Get wild and tough
この街でやさしさに甘えていたくはない
Get chance and luck
君だけが守れるものがどこかにあるさ
Get chance and luck
ひとりでも 傷ついた夢をとりもどすよ※
クルマのライトにkissを投げては
車道で踊るあの娘
冷たい夜空をステージにして
哀しくおどけていたね
It's your pain or my pain or somebody's pain
誰かのために愛せるのなら
It's your dream or my dream or somebody's dream
きっと 強くなれる
Get wild and tough
ひとりでは消せない痛み心に抱いて
Get wild and tough
この街で自由をもてあましたくはない
Get chance and luck
君だけが守れるものをみつけだしたら
Get chance and luck
ひとりでも 傷ついた夢をとりもどすよ
(※くりかえし)
Get wild and tough
Get wild and tough
Get chance and luck
君だけが
@cnote1731
B'zがこれを、、、凄い時代だ
@toughdent8811
返還前の香港の日常風景を切り取った貴重なMV。
英国と中国が入り混じったカオス感がGetWildを引き立てる。
@Likeasfo982
ブルース・リーの映画もこんな香港だったな。
@fkrusknkcc
あの頃は良かったよなぁ……。
@user-bo2tl3py7z
あの頃の香港が見たくてこの動画を見に来ますね。
@CounterStriker013009
@@user-bo2tl3py7z今も無理だ、大陸旅人(特に若い者)も「香港 」じゃないよといった。「シアン.ガン」と言ったかも。
@user-is5cz2nr8p
1997年→返還
1987年→TM network-Get Wildリリース
@bz573011
2:58で後ろにいるのはB’zの松本さん
@user-bz708
原曲が大好きなので
B'z版も楽しみです.
@user-yo5ie5md9b
これ、昭和の曲なんだぜ?
こんなに長く愛されるってすごい