Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Y Nos Dieron las Diez
Joaquín Sabina Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Fue en un pueblo con mar, una noche después de un concierto
Tú reinabas detrás de la barra del único bar que vimos abierto
Cántame una canción al oído y te pongo un cubata
Con una condición, que me dejes abierto el balcón de tus ojos de gata

Loco por conocer los secretos de tu dormitorio
Esa noche canté al piano del amanecer todo mi repertorio

Los clientes del bar, uno a uno se fueron marchando
Tú saliste a cerrar, yo me dije "Cuidado, chaval, te estás enamorando"
Luego todo pasó, de repente, tu dedo en mi espalda
Dibujo un corazón y mi mano le correspondió debajo de tu falda

Caminito al hostal nos besamos en cada farola
Era un pueblo con mar yo quería dormir contigo y tú no querías dormir sola

Y nos dieron las diez y las once
Las doce y la una, y las dos y las tres
Y desnudos al anochecer nos encontró la luna

Nos dijimos adiós, ojalá que volvamos a vernos
El verano acabó, el otoño duró lo que tarda en llegar el invierno
Y a tu pueblo el azar, otra vez el verano siguiente
Me llevó, y al final del concierto me puse a buscar tu cara entre la gente

Y no halle quien de ti me dijera ni media palabra
Parecía como si me quisiera gastar el destino una broma macabra

No había nadie detrás de la barra del otro verano
Y en lugar de tu bar me encontré una sucursal del banco hispano americano
Tu memoria vengué a pedradas contra los cristales
"Sé que no lo soñé" protestaba mientras me esposaban los municipales

En mi declaración alegué que llevaba tres copas
Y empecé esta canción en el cuarto donde aquella vez te quitaba la ropa

Y nos dieron las diez y las once
Las doce y la una y las dos y las tres
Y desnudos al anochecer nos encontró la luna

Y nos dieron las diez y las once
Las doce y la una y las dos y las tres
Y desnudos al anochecer nos encontró la luna

Overall Meaning

The lyrics of Joaquín Sabina's song Y nos dieron las diez tell the story of a chance encounter between two people in a small seaside town after a concert. The singer is attracted to the woman working behind the bar and asks her to sing him a song while he buys her a drink, but with the condition that she leaves the balcony of her "cat's eyes" open. As the night wears on and the bar empties out, the singer and the woman become increasingly intimate. They walk to a nearby hostel, kissing under streetlights, and spend the night together.


The song then jumps forward in time to the following summer, when the singer finds himself back in the same town hoping to see the woman again. However, he discovers that she is no longer working at the bar and instead finds a bank in its place. The singer's frustration turns to anger as he smashes the windows of the bank in a fit of rage, leading to his arrest. In his drunken state, he begins to sing the song he wrote about his encounter with the woman, suddenly finding himself back in the very room where they had spent their passionate night together.


The lyrics of Y nos dieron las diez capture the ephemeral, fleeting nature of love and life. The night that the singer spends with the woman behind the bar is a moment of pure passion and connection, but it is ultimately fleeting, defined by the time on the clock ("they gave us ten and eleven, twelve and one, and two and three"). In the end, even that moment is something the singer can only access through the haze of memory and alcohol.


Line by Line Meaning

Fue en un pueblo con mar, una noche después de un concierto
The singer met a woman after a concert in a small seaside town.


Tú reinabas detrás de la barra del único bar que vimos abierto
The woman worked behind the bar in the only open bar they found.


Cántame una canción al oído y te pongo un cubata
The singer asks the woman to sing to him while he buys her a drink.


Con una condición, que me dejes abierto el balcón de tus ojos de gata
The singer asks the woman to keep her eyes wide open while he sings to her.


Loco por conocer los secretos de tu dormitorio
The singer is intrigued and excited by the possibility of being intimate with the woman.


Esa noche canté al piano del amanecer todo mi repertorio
The singer played his entire songbook on the piano until dawn.


Los clientes del bar, uno a uno se fueron marchando
The other customers in the bar left one by one, leaving the singer and the woman alone.


Tú saliste a cerrar, yo me dije "Cuidado, chaval, te estás enamorando"
The woman went outside to close up the bar, and the singer realizes he is falling in love with her.


Luego todo pasó, de repente, tu dedo en mi espalda
Suddenly the woman touched the singer's back, and they became intimate.


Dibujo un corazón y mi mano le correspondió debajo de tu falda
The woman drew a heart on the singer's back, and he responded by touching her intimately.


Caminito al hostal nos besamos en cada farola
The couple kissed under every lamp post on the way to the hotel.


Era un pueblo con mar yo quería dormir contigo y tú no querías dormir sola
The singer wanted to spend the night with the woman, and she didn't want to be alone either.


Y nos dieron las diez y las once Las doce y la una, y las dos y las tres Y desnudos al anochecer nos encontró la luna
The couple spent the night together until dawn, and the moon was witness to their love.


Nos dijimos adiós, ojalá que volvamos a vernos
The couple said goodbye, hoping they would meet again.


El verano acabó, el otoño duró lo que tarda en llegar el invierno
Time passed, and the seasons changed quickly.


Y a tu pueblo el azar, otra vez el verano siguiente
The singer returned to the town by chance the following summer.


Me llevó, y al final del concierto me puse a buscar tu cara entre la gente
The singer searched for the woman's face in the crowd after his concert.


Y no halle quien de ti me dijera ni media palabra
Nobody knew where the woman was or what had happened to her.


Parecía como si me quisiera gastar el destino una broma macabra
The singer feels like fate is playing a cruel joke on him.


No había nadie detrás de la barra del otro verano
The woman wasn't working at the bar during the next summer.


Y en lugar de tu bar me encontré una sucursal del banco hispano americano
The bar had been replaced by a bank.


Tu memoria vengué a pedradas contra los cristales
The singer reacted violently, throwing stones at the bank windows in frustration.


"Sé que no lo soñé" protestaba mientras me esposaban los municipales
The singer protested, knowing that his memories of the woman were real, as the police arrested him.


En mi declaración alegué que llevaba tres copas
The singer tried to explain his actions by saying he was drunk.


Y empecé esta canción en el cuarto donde aquella vez te quitaba la ropa
The song is written as the singer remembers the night he spent with the woman.




Lyrics © Warner Chappell Music, Inc.
Written by: Joaquin Ramon Sabina

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Comments from YouTube:

@JYProg97

Alguien en Febrero 13, del 2024. Escuchando esta Joya??? ❤

@santiagoledo3751

Yo claro que si xd

@diomendespalomino6272

Sí, esta canción - himno nunca pasará de moda para aquellos que fuimos románticos sin remedio.

@josealvarolemoslemos8521

Febrero 2024.

@JonnyGuillenRamirez-oj2kn

Uno no entiende las canciones de sus padres hasta que llega a ser adulto y entonces lo aburrido se vuelve elemental en nuestros anhelos, tristezas o recuerdos

@jumora1171

Tal cual ! Estoy acá por eso ❤

@dinelsonbaez8927

Anguien en el 2024 escuchando este temaso 😊😊

@dorinavamuel7505

Yo 😊

@ricardolopez1559

jajajaja no se porque años sin escucharla y de repente empezo a sonar de fondo en mi cabeza , justo la acabo de buscar y lo que me costo no recordaba ni el nombre ni el artista, solo que me encantaba XD

@teodoragillerminacoronagod4277

Yoo!!!

More Comments

More Versions