Ma rose
Alan Cavé Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
An nou alé tandé
Tout moun levé dansé la
An nou alé tandé
Tout moun levé dansé la
An nou alé tandé
Tout moun levé dansé la
An nou alé tandé
Nou nan bwa Kenskoff
Frédi nan wel nou
Jwa nan tout kè nou
Nap chanté
Nap chanté
Faut croire qu'elle est spéciale
D'une beauté magistrale
Son coeur est une étoile
Qui me rend si mal
Si mal si mal
D'amour
Ce soir ma rose
Je te chante tout ce que j'ai en moi
Ma rose
Ce soir ma rose
Je te souhaite une des plus belles fêtes
Wo ou ho
Wo ou ho
Bwason koulé
Feeling lan monté
Moun ap dansé
Moun ap fété
Bwason koulé
Feeling lan monté
Moun ap dansé
Moun ap fété
Ma rose Tonè boulé m' damour
Ma rose Toné krazé m' damou
Woy ma Rose M' ta gadé'ou ta tioup
Woy ma Rose M' ta gadé'ou ta tioup.
Nou nan bwat disco
Frédi nan wel nou
Jwa nan tout kè nou
Nap chanté
Nap chanté
Faut croire qu'elle est spéciale
D'une beauté magistrale
Son coeur est une étoile
Qui me rend si mal
Si mal, si mal
D'amour
Ce soir ma rose
Je te chante tout ce que j'ai en moi Ma rose
Ce soir ma rose
Je te souhaite une des plus belles fêtes
Wo ou ho
Wo ou ho
Bwason koulé
Feeling lan monté
Moun ap dansé
Tout moun ap fété
Bwason koulé
Feeling lan monté
Moun ap dansé
Moun ap fété
Ma rose
Tonè boulé'm damour
Ma rose
Tonbé krazé m' damou
Woy ma Rose
... M' ta gadé'ou ta tioup
Woy ma Rose
... M' ta gadé'ou ta tioup
(akodéon)
Bwason koulé
Feeling lan monté
Moun ap dansé
Tout moun ap fété
Bwason koulé
Feeling lan monté
Moun ap dansé
Moun ap fété
Ma rose
Tonè boulé m' damour
Ma rose
Tonbé krazé m' damou
Woy ma Rose
... M' ta gadé'ou ta tioup
Woy ma Rose
... M' ta gadé'ou ta tioup
The song "Ma Rose" by Alan Cavé is a beautiful Haitian love song that speaks to the power of love and the beauty of a woman. The lyrics are in Haitian Creole and the song has a lively and upbeat rhythm.
The first part of the song talks about everyone getting up to dance and how they are all going to have fun together. They mention being in the Bwa Kenskoff area and how everyone is singing.
After this, the song turns to a focus on the singer's love for a woman. He says "Faut croire qu'elle est spéciale" meaning "I have to believe that she is special". He talks about her beauty and how her heart is like a star that makes him feel so much love. He wishes her a beautiful night and sings about how much he loves her.
The chorus repeats the same refrain of "Ma Rose, Tonè boulé m' damour" meaning "My Rose, you burned my heart with love" and "Tonbé krazé m' damou" meaning "You broke my heart with love". The song continues to talk about dancing and having fun.
Overall, the song is a beautiful tribute to a woman and the power of love. The lyrics are poetic and beautiful and the rhythm is lively and upbeat.
Line by Line Meaning
Tout moun levé dansé la
Everybody get up and dance
An nou alé tandé
Let's go listen to the music
Nou nan bwa Kenskoff
We're in Kenskoff forest
Frédi nan wel nou
The weekend is at our door
Jwa nan tout kè nou
Joy is in everyone's heart
Nap chanté
We're singing
Faut croire qu'elle est spéciale
I must believe that she's special
D'une beauté magistrale
Of a majestic beauty
Son coeur est une étoile
Her heart is a star
Qui me rend si mal
That makes me feel so bad
Si mal si mal
So bad, so bad
D'amour
Of love
Ce soir ma rose
Tonight my rose
Je te chante tout ce que j'ai en moi
I sing to you everything I have in me
Je te souhaite une des plus belles fêtes
I wish you one of the most beautiful parties
Wo ou ho
Wo oh
Bwason koulé
The drinks are flowing
Feeling lan monté
The feeling is rising
Moun ap dansé
People are dancing
Moun ap fété
People are partying
Ma rose Tonè boulé m' damour
My rose, your fire burns me with love
Ma rose Toné krazé m' damou
My rose, your energy breaks me with love
Woy ma Rose M' ta gadé'ou ta tioup
Oh my rose, I would watch your hips move
Nou nan bwat disco
We're in the disco glass
Nap chanté
We're singing
Ma rose
My rose
Tonbé krazé m' damou
Your fall breaks me with love
... M' ta gadé'ou ta tioup
I would watch your hips move
(akodéon)
(accordion)
Contributed by Victoria J. Suggest a correction in the comments below.