Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Gortoz A Ran
Denez Prigent Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Gortozet 'm eus, gortozet pell
E skeud teñval tourioù gell
E skeud teñval tourioù gell
E skeud teñval an tourioù glav
see'hwi am gwelo 'see'hortoz atav
see'hwi am gwelo 'see'hortoz atav
Un deiz a vo 'teuio en-dro
Dreist are morioù, dreist are maezioù
Dreist are maezioù, dreist are morioù
D'am laerezh war an treujoù
'Teuio en-dro karget a fru
E skeud teñval an tourioù do
'Teuio en-dro an avel see'hlas
Da analañ va see'halon see'hloaz't
Kaset e vin diouzh e anal
Pell gant are red en you're vro all
Kaset e vin diouzh e alan
Pell gant are red, hervez 'deus see'hoant
Hervez 'deus see'hoant pell eus are bed
Etre are mor hag are stered

Overall Meaning

The song "Gortoz A Ran" by Denez Prigent is a hauntingly beautiful piece sung in the Breton language. The verses speak of waiting and longing for a promised return, against the backdrop of a dark and stormy sea. The singer sees the image of dark towers rising against the gray sky and rain, and grows impatient as they wait for the arrival of the person they so dearly miss. The lyrics invoke a sense of sorrow, hope, and yearning that transcends language.


The song was famously used as the main theme in the movie "Black Hawk Down," where it played during the ending credits. Its inclusion in the film brought the song to worldwide attention, and it has since become an iconic piece of traditional Breton music. The song's popularity has led to many covers and adaptations, including a collaboration with Lisa Gerrard (of Dead Can Dance fame) on a version called "Gortoz A Ran/J'Attends."


One particularly interesting aspect of the song's history is its origin. While the melody and lyrics are often assumed to be traditional, they were actually composed by Denez Prigent himself. However, he drew heavily from traditional Breton music in crafting the song, which is why it resonates so strongly with the region's cultural heritage.


Overall, "Gortoz A Ran" is a hauntingly beautiful song that speaks to the universal human experience of longing and waiting. Its timeless appeal and powerful emotional resonance make it a classic of Breton music and a favorite of music lovers around the world.


Line by Line Meaning

Gortozet 'm eus, gortozet pell
I'm waiting, waiting far away


E skeud teñval tourioù gell
In the dark image of freezing towers


E skeud teñval an tourioù glav
In the dark image of rainy towers


see'hwi am gwelo 'see'hortoz atav
I'm seeing myself waiting again


Un deiz a vo 'teuio en-dro
One day will come back


Dreist are morioù, dreist are maezioù
Beyond the seas, beyond the lands


Dreist are maezioù, dreist are morioù
Beyond the lands, beyond the seas


D'am laerezh war an treujoù
To my homeland of the pathways


'Teuio en-dro karget a fru
Coming back loaded quickly


E skeud teñval an tourioù do
In the dark image of sweet towers


'Teuio en-dro an avel see'hlas
The wind will be blue coming back


Da analañ va see'halon see'hloaz't
To freeze my ageing heart


Kaset e vin diouzh e anal
I'll be led by my own breath


Pell gant are red en you're vro all
Far from the redness of my native land


Kaset e vin diouzh e alan
I'll be led by my own light


Pell gant are red, hervez 'deus see'hoant
Far from the native land, as you've wished


Hervez 'deus see'hoant pell eus are bed
As you've wished, far from this world


Etre are mor hag are stered
Between the sea and the stars




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Most interesting comments from YouTube:

@Yo5-

@ Michael P. : I was waiting, waiting for a long time
In the dark shadow of grey towers
In the dark shadow of grey towers

In the dark shadow of rain towers
You will see me waiting forever
You will see me waiting forever

One day it will come back
Over the lands, over the seas

The blue wind will return
And take back with it my wounded heart

I will be pulled away by its breath
Far away in the stream, wherever it wishes

Wherever it wishes, far away from this world
Between the sea and the stars



@maiwennalix810

Lyrics if anybody's interested (translated from Breton):

Gortozet 'm eus, gortozet pell
I waited, I waited for a while
E skeud teñval an tourioù gell
In the dark shadow of the brown towers
E skeud teñval an tourioù gell
In the dark shadow of the brown towers
E skeud teñval an tourioù glav
In the dark shadow of the rainy towers
C'hwi am gwelo gortoz atav
You will see me waiting forever
C'hwi am gwelo gortoz atav
You will see me waiting forever

Un deiz a vo 'teuio en-dro
One day he'll come back
Dreist ar morioù, dreist ar maezioù
Above the seas, above the fields

Un deiz a vo 'teuio en-dro
One day it'll come back
Dreist ar maezioù, dreist ar morioù
Above the fields, above the seas
'Teuio en-dro an avel c'hlas
Come back the green wind
Da analañ va c'halon gloat't
And take with it my wounded heart

D'am laerezh war an treujoù
Take me on the trunks
'Teuio en-dro karget a fru
It'll come back full of spray
E skeud teñval an tourioù du
In the dark shadow of the black towers
Kaset e vin diouzh e anal
By its blow, I'll be swept away
Pell gant ar red en ur vro all
Far in the current, to another country.

Kaset e vin diouzh e alan
I'll be swept away by its blow
Pell gant ar red, hervez 'deus c'hoant
Far in the current, by its desire
Hervez 'deus c'hoant, pell eus ar bed
By its desire, far from this world
Etre ar mor hag ar stereo
Between the sea and the stars



All comments from YouTube:

@feliciajaouen543

Je suis bretonne et fiere de l'etre. C musique ma fait verser des larmes vraiment magnifique.❤

@matthieucreach9785

Je suis un enfant adopté de thaïlande, c'est la chanson que j'ai mis à l'enterrement de mon père... Qui revendiquait son appartenance bretonne, et je tiens à garder cet héritage malgré tout...

@user-hp1uk7yq3h

T'es adopté. Tu seras jamais breton.

@Pierre.Marionnet

Dieu que j'aime la Bretagne, je l'aime comme une terre d'adoption. Cette Bretagne que j'ai rencontrée à mes 16 ans, le jour où j'ai rallié l'Ecole de mousses, à Brest, en 1973. Et il y a tout de la Bretagne dans ce chant magnifique de Denez Prigent. Mais il y a plus encore. Ce chant tend et touche à l'universel et au spirituel pour moi. Peut-être parce qu'il me rappelle mon adolescence et mes souvenirs heureux du quartier de Recouvrance, mes premières sorties sur les goélettes, mes premiers émois amoureux. Un monde qui aujourd'hui me semble infiniment lointain. Nostalgie quand tu nous tiens…

@claudemosset9045

Depuis que mon neveu a choisi cette musique pour les obsèques de sa maman ... bretonne, il y a 2 jours, je l'écoute en boucle presque tous les soirs. Merci Bruno. Merci Denez.

@jeux56300

Paix a son ame claude ❤

@Rodrigo76890

Courage ❤❤❤❤

@turlette100

Je ne suis pas bretonne, mais cette chanson me touche au-delà des mots pour décrire les émotions ressenties, elle a quelque chose d'universel dont on ne peut pas rendre compte sans réduire ce que l'on ressent.

@Kane.JimLahey.

Assalamu alaikum

@philippeprigent8257

Ich bin ein Berlner! (JFK) Je suis breton, mais ceux qui ne le sont pas sont bienvenus. Ce n'est pas la peine d'être d'un coin donné pour aimer le coin. Pas de racisme en gros.
@@Kane.JimLahey.

More Comments

More Versions