Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Les Yankees
Richard Desjardins Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

La nuit dormait dans son verseau,
Les chèvres buvaient au rio,
Nous allions au hasard
Et nous vivions encore plus forts
Malgré le frette et les barbares.

Nous savions qu'un jour ils viendraient
À grands coups d'axes, à coup de taxes
Nous traverser le corps de bord en bord,
Nous les derniers humains de la terre.

Le vieux Achille a dit:
«À soir c'est un peu trop tranquille.
Amis, laissez-moi faire le guet.
Allez! Dormez en paix!»

Ce n'est pas le bruit du tonnerre
Ni la rumeur de la rivière
Mais le galop
De milliers de chevaux en course
Dans l'œil du guetteur.

Et tout ce monde sous la toile
Qui dort dans la profondeur:
«Réveillez-vous!
V'là les Yankees, v'là les Yankees,
Easy come, Wisigoths,
V'là les Gringos!»

Ils traversèrent la clairière
Et disposèrent leurs jouets de fer.
L'un d'entr'eux loadé de guns
S'avance et pogne
Le mégaphone.

«Nous venons de la part du Big Control,
Son laser vibre dans le pôle,
Nous avons tout tout tout conquis
Jusqu'à la glace des galaxies.

Le président m'a commandé
De pacifier le monde entier.
Nous venons en amis.

Maint'nant assez de discussion
Et signez-moi la reddition
Car bien avant la nuit
Nous regagnons la Virginie!»

V'là les Yankees, v'là les Yankees
Easy come, Wisigoths
V'là les Gringos!

«Alors je compte jusqu'à trois
Et toutes vos filles pour nos soldats.
Le grain, le chien et l'uranium,
L'opium et le chant de l'ancien,
Tout désormais nous appartient,
Et pour que tous aient bien compris
Je compterai deux fois
Et pour les news d'la NBC:
Tell me my friend
Qui est le chef ici?
Et qu'il se lève!»
Et le soleil se leva.

Hey Gringo! Escucha me, Gringo!
Nous avons traversé des continents,
Des océans sans fin
Sur des radeaux tressés de rêves
Et nous voici devant vivants,
Fils de soleil éblouissant
La vie dans le reflet d'un glaive.

America! America!
Ton dragon fou s'ennuie,
Amène-le que je l'achève.
Caligula, ses légionnaires,
Ton président, ses millionnaires,
Sont pendus au bout de nos lèvres.

Gringo! t'auras rien de nous.
De ma mémoire de titan,
Mémoire de 'tit enfant:
Ça fait longtemps que je t'attends.
Gringo! va-t'en!
Va-t'en!

La nuit dormait dans son verseau,
Les chèvres buvaient au rio,
Nous allions au hasard
Et nous vivions encore plus forts
Malgré le frette et les barbares.

Overall Meaning

The song Les Yankees by Richard Desjardins is an evocative tribute to the struggles of humanity against wartime oppressors. The lyrics paint a picture of a peaceful evening in a remote locale where the night is still and quiet, and humans and animals coexist together. Despite the tranquillity, there is an underlying sense of apprehension, as the people know that one day, the Yankees will arrive to conquer them with their axes, taxes, and power. Desjardins illustrates the human strength and resilience in the face of these tyrants, as well as their ultimate overthrow.


The first verse talks about the peacefulness of the night, the calmness of the river, and the animals drinking water from the river while humans lived freely, savouring each moment. They were vulnerable knowing that the Yankees were coming, yet they did not let the barbarians' impending arrival conquer them. The second verse describes how the Yankees arrive with their tools of oppression, demanding surrender, and promising peace. However, the people know that this is just a farce, and the Yankees will conquer and destroy everything they once held dear.


Line by Line Meaning

La nuit dormait dans son verseau,
The night was sleeping in its basin,


Les chèvres buvaient au rio,
The goats were drinking from the river,


Nous allions au hasard
We were going randomly,


Et nous vivions encore plus forts
And we were living even stronger,


Malgré le frette et les barbares.
Despite the cold and the barbarians.


Nous savions qu'un jour ils viendraient
We knew that one day they would come,


À grands coups d'axes, à coup de taxes
With a strong hand, with taxes,


Nous traverser le corps de bord en bord,
To cross our bodies from one end to the other,


Nous les derniers humains de la terre.
We, the last humans on earth.


Le vieux Achille a dit:
Old Achille said:


«À soir c'est un peu trop tranquille.
"Tonight it's a bit too quiet.


Amis, laissez-moi faire le guet.
Friends, let me keep watch."


Allez! Dormez en paix!»
"Go on! Sleep in peace!"


Ce n'est pas le bruit du tonnerre
It is not the sound of thunder,


Ni la rumeur de la rivière
Nor the sound of the river,


Mais le galop
But the gallop


De milliers de chevaux en course
Of thousands of horses running,


Dans l'œil du guetteur.
In the lookout's eye.


Et tout ce monde sous la toile
And everyone under the cover,


Qui dort dans la profondeur:
Sleeping deep:


«Réveillez-vous!
"Wake up!


V'là les Yankees, v'là les Yankees,
Here come the Yankees, here come the Yankees,


Easy come, Wisigoths,
Easy come, Wisigoths,


V'là les Gringos!»
Here come the Gringos!"


Ils traversèrent la clairière
They crossed the clearing,


Et disposèrent leurs jouets de fer.
And laid out their iron toys.


L'un d'entr'eux loadé de guns
One of them, loaded with guns,


S'avance et pogne
Steps forward and grabs


Le mégaphone.
The megaphone.


«Nous venons de la part du Big Control,
"We come on behalf of Big Control,


Son laser vibre dans le pôle,
Its laser is vibrating in the pole,


Nous avons tout tout tout conquis
We have conquered everything,


Jusqu'à la glace des galaxies.
Up to the ice of the galaxies."


Le président m'a commandé
The President has commanded me


De pacifier le monde entier.
To pacify the whole world.


Nous venons en amis.
We come as friends.


Maint'nant assez de discussion
Enough talking now


Et signez-moi la reddition
And surrender to me


Car bien avant la nuit
Because long before nightfall


Nous regagnons la Virginie!»
We will return to Virginia!"


V'là les Yankees, v'là les Yankees
Here come the Yankees, here come the Yankees,


Easy come, Wisigoths
Easy come, Wisigoths


V'là les Gringos!
Here come the Gringos!


«Alors je compte jusqu'à trois
"So I'll count to three


Et toutes vos filles pour nos soldats.
And all your daughters for our soldiers.


Le grain, le chien et l'uranium,
Grain, dog, and uranium,


L'opium et le chant de l'ancien,
Opium and the song of the ancients,


Tout désormais nous appartient,
Now everything belongs to us,


Et pour que tous aient bien compris
And to ensure everyone understood,


Je compterai deux fois
I'll count twice


Et pour les news d'la NBC:
And for the NBC news:


Tell me my friend
Tell me, my friend


Qui est le chef ici?
Who is the boss here?


Et qu'il se lève!»
And let him stand up!"


Et le soleil se leva.
And the sun rose.


Hey Gringo! Escucha me, Gringo!
Hey Gringo! Listen to me, Gringo!


Nous avons traversé des continents,
We have crossed entire continents,


Des océans sans fin
Endless oceans


Sur des radeaux tressés de rêves
On rafts woven with dreams


Et nous voici devant vivants,
And here we are alive,


Fils de soleil éblouissant
Sons of a dazzling sun


La vie dans le reflet d'un glaive.
Life reflected in a blade.


America! America!
America! America!


Ton dragon fou s'ennuie,
Your crazy dragon is bored,


Amène-le que je l'achève.
Bring it to me so I can finish it off.


Caligula, ses légionnaires,
Caligula, his legionnaires,


Ton président, ses millionnaires,
Your president, his millionaires,


Sont pendus au bout de nos lèvres.
Are hanging from our lips.


Gringo! t'auras rien de nous.
Gringo! You'll get nothing from us.


De ma mémoire de titan,
From my titan-sized memory,


Mémoire de 'tit enfant:
Memory of a little child:


Ça fait longtemps que je t'attends.
I have been waiting for you for a long time.


Gringo! va-t'en!
Gringo! Go away!


Va-t'en!
Go away!


La nuit dormait dans son verseau,
The night was sleeping in its basin,


Les chèvres buvaient au rio,
The goats were drinking from the river,


Nous allions au hasard
We were going randomly,


Et nous vivions encore plus forts
And we were living even stronger,


Malgré le frette et les barbares.
Despite the cold and the barbarians.




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Richard Desjardins

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Most interesting comments from YouTube:

@remi-tl5lp

Même si je pense que le Québec déborde de talent, je ne suis pas trop d'accord avec vous, en Francophonie il existe des artistes de talents que peut-être vous ne connaissez pas , comme ailleurs pas mal de Québécois sont inconnus chez nous, voire chez eux via les radios et tv qui probablement font comme partout, ne passer que certains.
Des chansons pamphlétaires, d'autres vraiment critiques existent de l'autre coté de l'Atlantique, forcément il faut les connaitre.
R Desjardins a un immense talent et suis heureux de pouvoir l'épingler à une liste longue d'artistes de cet acabit, liste c'est vrai où les Québécois ont une bonne place .
Après vous parlez de défendre la langue Française , tous les artistes chantant en francophone le font, et vous rajoutez "écrire ce type de morceau", évidemment il y en a moins qui font de la contestation, mais il y en a néanmoins, disparus, ou encore de ce monde.
"
"Causerie-conférence consacré à Félix Leclerc, dont nous célébrons le centenaire de la naissance. Premier auteur-compositeur-interprète à la guitare de l’histoire de la chanson francophone, et premier canadien-français célèbre en dehors de son pays. Il fut engagé pour la souveraineté du Québec et pour la défense de la langue française. On lui doit entre autre Moi mes souliers, ou Le Petit bonheur…
Jacques Bertin, qui en fut le biographe (Félix Leclerc, le roi heureux, éditions Boréal) animera cette conférence".


J e ne vais pas lister les artistes de premier plan qui ont défendu la langue Française et qui ont dénoncé certaines oppression anglosaxonne, Il y en a tellement. J Bertin en fait partie et il a osé dire que c'est bien F Leclerc qui a été le pionner de la chanson poétique, suivi par L Ferré.
https://www.youtube.com/watch?v=4SWfKs36KoY&ab_channel=BernardoLeChalloux



@anne-lisebouvier128

Énorme!
Monsieur Richard C'est bouleversant.

Il y a quelques jours c'était l'anniversaire de Francis Cabrel ,
Je l'admire et je vous admire
Francis à fait connaître au public français "quand j'aime une fois j'aime pour toujours "qui a vu le jour sous votre plume...(latraverse 💜)...

Le Québec C'est keckchose!

J'vous aime rien qu'en masse....
🌷from Bretagne.



All comments from YouTube:

@mohandmerzoux5520

les yankees est une superbe chanson avec un texte poignant et criante de vérité sur la réalité du monde vu par l'anglosphère , en France aucuns artiste digne de ce nom n'ose écrire ce type de morceaux , ce sont les les francophone du Quebec qui défendent le plus ardemment la langue Française bravo à toutes et touts les artistes et chansonnier Québécois , qui connaissent le prix de l'oppression anglosaxonnes à travers l'histoire.

@remi-tl5lp

Même si je pense que le Québec déborde de talent, je ne suis pas trop d'accord avec vous, en Francophonie il existe des artistes de talents que peut-être vous ne connaissez pas , comme ailleurs pas mal de Québécois sont inconnus chez nous, voire chez eux via les radios et tv qui probablement font comme partout, ne passer que certains.
Des chansons pamphlétaires, d'autres vraiment critiques existent de l'autre coté de l'Atlantique, forcément il faut les connaitre.
R Desjardins a un immense talent et suis heureux de pouvoir l'épingler à une liste longue d'artistes de cet acabit, liste c'est vrai où les Québécois ont une bonne place .
Après vous parlez de défendre la langue Française , tous les artistes chantant en francophone le font, et vous rajoutez "écrire ce type de morceau", évidemment il y en a moins qui font de la contestation, mais il y en a néanmoins, disparus, ou encore de ce monde.
"
"Causerie-conférence consacré à Félix Leclerc, dont nous célébrons le centenaire de la naissance. Premier auteur-compositeur-interprète à la guitare de l’histoire de la chanson francophone, et premier canadien-français célèbre en dehors de son pays. Il fut engagé pour la souveraineté du Québec et pour la défense de la langue française. On lui doit entre autre Moi mes souliers, ou Le Petit bonheur…
Jacques Bertin, qui en fut le biographe (Félix Leclerc, le roi heureux, éditions Boréal) animera cette conférence".


J e ne vais pas lister les artistes de premier plan qui ont défendu la langue Française et qui ont dénoncé certaines oppression anglosaxonne, Il y en a tellement. J Bertin en fait partie et il a osé dire que c'est bien F Leclerc qui a été le pionner de la chanson poétique, suivi par L Ferré.
https://www.youtube.com/watch?v=4SWfKs36KoY&ab_channel=BernardoLeChalloux

@jean-pierretissier8282

Ce gars là est une merveille... Ses chansons me bouleversent à chaque fois même après tant d'années et ce disque là l'ai acheté à Montréal alors il n'en a que plus de valeur

@JMCTelQuel

Sacré Desjardins. Combien je suis heureux de t'entendre. Poésie et musique. Tu es superbe.

@fredericvallieres1751

Sublime. Mérite de figurer parmi les plus belles chansons jamais écrites en langue française. Que de beauté!

@jean-pierretissier8282

Quelle merveille ce chanteur.... Pas assez connu en France

@veroniquestpierre5393

Me touche à chaque écoute ! la musique, le texte, l'histoire magique !!!!

@rsviews2167

Je n'aurais pas envie de connaitre quelqu'un qui ne vibre pas en écoutant cette pièce. Sa puissance est d'autant plus déstabilisante qu'elle émane d'un gars sans prétention, seul avec sa guitare. Voix et technique de niveau seulement correct, mais du cœur, de la force spirituelle à vous rendre immobile et attentif. Une création majeure, un trésor.. Merci Richard. Ta poésie me réchauffe et me nourris.

@deborahwalghi2550

Un chef d'œuvre oui.. Merci pour le message.

@andyfleury9572

Magnifique!!!il me fait monter les larmes à chaque écoute....

More Comments

More Versions