Akendni Maak
Fadl Shaker Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
خليني معك اسرح يا حلو
أخذني معك بالجو الحلو
خليني معك اسرح يا حلو
جمالك جمال جمالك جمال مش عادي
كلامك كلام كلامك كلام مش عادي
شو بدي دلال على صوت اادلال غفيني
شو بدك غرام ليل الغرام غنيلي
خيالك خيال خيالك خيال مش عادي
و جاني بزمان جاني بزمان مش عادي
توعدني بأمان توعدني بأمان تلاقيني مكان
تننسى الزمان و نغني
مشي معي ساحرني هالقلب اسمي عمنديه هلا
مشي معي ساحرني هالقلب اسمي عمنديه هلا
خيالك خيال خيالك خيال مش عادي
و جاني بزمان و جاني بزمان مش عادي
توعدني بأمان توعدني بأمان تلاقيني تلاقيني مكان
تننسى الزمان و نغني
جمالك جمال جمالك جمال مش عادي
كلامك كلام كلامك كلام مش عادي
شو بدي دلال على صوت اادلال غفيني
شو بدك غرام ليل الغرام غنيلي
خيالك خيال خيالك خيال مش عادي
و جاني بزمان جاني بزمان مش عادي
توعدني بأمان توعدني بأمان تلاقيني تلاقيني مكان
تننسى الزمان و نغني
جمالك جمال جمالك جمال مش عادي
كلامك كلام كلامك كلام مش عادي
شو بدي دلال على صوت اادلال غفيني
شو بدك غرام ليل الغرام غنيلي
خيالك خيال خيالك خيال مش عادي
و جاني بزمان جاني بزمان مش عادي
توعدني بأمان توعدني بأمان تلاقيني تلاقيني مكان
تننسى الزمان و نغني
The song "Akendni Maak" by Fadl Shaker is a romantic ballad that speaks of a desire to be with the person one loves. The opening lines, "Akendni Maak bel jaw el helo, khalleeni maak asrah ya helo," which translate to "Take me with you in this beautiful weather, let me fly with you, oh sweet one," express a longing to escape reality and be with the beloved. The lyrics continue to praise the beauty and words of the loved one, saying that they are extraordinary and not ordinary. The desire to be with the beloved is further emphasized in the lines, "Shu biddi dala'a ala sawt el dalaa', ghafini? Shu biddak gharam leil el gharam, ghanni li," which roughly translate to "What do I need to hear to be comforted by your voice? What do you want, love of the night of love? Sing to me." The lyrics also speak of promises of safety and meeting in a certain place to forget about time and sing.
Throughout the song, there is a sense of being under the spell of the beloved. The line "Meshi ma'i sahrani hal qalb, ismi 'amandaha hala," which translates to "Walk with me, enchant my heart, my name is Amandaha," suggests that the singer's heart is being enchanted by the person they love, to the point where they no longer recognize their own name. The repetition of the phrase "khayalak khayal, khayalak khayal" which translates to "Your imagination, your imagination, your imagination, your imagination," adds to the dreamy, spell-like quality of the song.
Overall, the song is a beautiful expression of love and desire to be with the beloved, set against a dreamy and enchanting backdrop.
Line by Line Meaning
أخذني معك بالجو الحلو
Take me with you in the sweet weather
خليني معك اسرح يا حلو
Let me wander with you, oh beautiful one
جمالك جمال جمالك جمال مش عادي
Your beauty, oh beauty, is not ordinary
كلامك كلام كلامك كلام مش عادي
Your words, oh words, are not ordinary
شو بدي دلال على صوت اادلال غفيني
What need do I have for evidence when your voice puts me to sleep
شو بدك غرام ليل الغرام غنيلي
What do you want, love of love, sing to me
خيالك خيال خيالك خيال مش عادي
Your imagination, oh imagination, is not ordinary
و جاني بزمان جاني بزمان مش عادي
And it came to me in an unusual time
توعدني بأمان توعدني بأمان تلاقيني مكان
Promise me safety and meet me somewhere
تننسى الزمان و نغني
Forget about time and sing
مشي معي ساحرني هالقلب اسمي عمنديه هلا
Walk with me, charm my heart, my name is Amandih, now
Contributed by Anna L. Suggest a correction in the comments below.
@yAzA-zc7zt
جيش اللي يسمعها في 24 👇
@user-jl6pr5un1l
😂😂😂 نحن
@5i5hhhh
نعمم❤
@ritajabbouch4949
❤😅
@yehyaatieh5117
💌💫
@khadijahmorad1996
انا
@BahjatBZ
كنا انا وحبيبتي نسمع هاي الاغنيه وتزوجنا وانجبنا اطفال ولكن تركتني وانتقلت الى رحمة الله اسال الله عز وجل ان يجمعني معها في الجنه. امين
@cherifmazouni876
Rabi yerhamha
@chouchoualger766
الله يرحمها ويسكنها فسيح جناته وربي يلهمك الصبر والسلوان
@SamSam-bi2zx
امين