Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Denpatou
ASIAN KUNG-FU GENERATION Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

電波塔

ただここでくすむ日々に

浮かんで溶けそうな色
目を凝らして探す日々に

浮かんで溶けそうな色

アンテナ拾った言葉から
繋いだよ 途切れる声

ただ歪んで軋む日々に
沈んで消えそうな色
手を伸ばして探る日々に

浮かんで溶けそうな色

アンテナ拾った言葉から
繋いだよ 途切れる声
アンテナ伸ばして放つから
繋いでよ 僕のすべて

チェック OK?

すべて失ったあの日
ドアを蹴飛ばして飛び出した
丘の上立った電波塔
溢れ出すいつかの思い

そうだ 言葉で確かめて
もっと僕の声
途絶えそうな僕の心が
空気に触れて永遠消える

そうだ 言葉で確かめる
もっと君の声
聞こえるよ君の心が
空気に触れて僕に届く

そうだ
君なんだろう?

アンテナ拾った言葉から
繋いだよ 途切れる声
アンテナ伸ばして放つから 
繋いでよ 僕のすべて

チェック OK?

Overall Meaning

The lyrics of "電波塔" speak of an individual who is struggling with their daily life and searching for something more meaningful. The first stanza describes how they are surrounded by mundane and colorless days, but there is a glimmer of hope in the colors that they see floating around. The second stanza speaks of their desperation to find something more, even if it means having to strain their eyes and reach out for it.


The chorus of the song speaks of the singer's connection to an antenna that has allowed them to connect with others through words and voices. The bridge of the song takes a more introspective turn as the singer recalls a time when they lost everything but found solace in a radio tower. The final verse of the song is a plea to confirm their connection to another individual, perhaps the person whom they have been talking to through the antenna.


Overall, the song appears to be a reflection on isolation and the desire for connection, both with others and with oneself. The singer's connection to the antenna and the radio tower symbolize a means of communicating and reaching out to others, possibly showing that despite feeling lost and alone, there are always ways to connect with someone else.


Line by Line Meaning

ただここでくすむ日々に 浮かんで溶けそうな色
In these dull days, colors float and seem to soak away.


目を凝らして探す日々に 浮かんで溶けそうな色
During days spent intently searching, colors are constantly floating and dissolving away.


アンテナ拾った言葉から 繋いだよ 途切れる声
From the words found on the antenna, I've connected the fragmented voices.


ただ歪んで軋む日々に 沈んで消えそうな色
In these days that are distorted and scraped, colors sink and disappear.


手を伸ばして探る日々に 浮かんで溶けそうな色
During days when I reach out and search, colors are constantly floating and dissolving away.


アンテナ伸ばして放つから 繋いでよ 僕のすべて チェック OK?
Because I extend and release my antenna, connect with me, everything I have. Check, okay?


すべて失ったあの日 ドアを蹴飛ばして飛び出した
That day when I lost everything, I kicked open the door and ran out.


丘の上立った電波塔 溢れ出すいつかの思い
On the hill stood the radio tower, overflowing with thoughts of the future.


そうだ 言葉で確かめて もっと僕の声 途絶えそうな僕の心が 空気に触れて永遠消える
That's right, by confirming with words, my voice will grow stronger. My heart, which seems about to fade away, will touch the air and disappear forever.


そうだ 言葉で確かめる もっと君の声 聞こえるよ君の心が 空気に触れて僕に届く
That's right, by confirming with words, your voice will be clearer. I'll hear your heart touch the air and come to me.


そうだ 君なんだろう?
That's right, could it be you?




Contributed by Violet S. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

More Versions