Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Amer
Prohom Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Je veux courir sur des plages non goudronnées
Je veux encore frémir quand je sens l'été
Je veux prendre le plaisir où il nait
avant de mourir
J'aime sentir la montagne habitée du silence d'hiver
Regarder la plaine agitée par le vent et l'air
Mais...

Refrain:
Amer, je sens la mort
La mort de la terre
La terre mi amor x2

Je veux courir sur l'herbe sans l'écraser
Devenir indien et m'évaporer
Impregner chaque feuille de chaque forêt
Puis au vent repartir
Parcourir l'océan sans jamais croiser
Ni cargo ni temps ni heure ni monnaie
Marcher sous la mer sur le sol
Et pourtant respirer à pleins poumons et parler aux poissons
Mais

Refrain

Je veux mourir en paix, être enterré
Avec des fleurs, des rires dans une terre sans déchets
Je veux nourrir ma terre et donner à manger
Mon corps aux vers de terre et mon âme à l'été
Mais Amer
Amer x 16

Je sens la mort
La mort dans la terre
La terre mi amor
mi amor
La terre mi amor x 5

Overall Meaning

The lyrics to Prohom's song 'Amer' are an expression of the artist's yearning to experience the natural world in its purest form, unspoiled by human activity. The verses describe a desire to run on unpaved beaches, feel the thrill of summer, and take pleasure in the places where it originates, before dying. The artist also expresses a love for the silence of winter in the mountains, and the sway of the wind and air on the plains. The refrain, 'Amer, je sens la mort/ La mort de la terre/ La terre mi amor' (Bitter, I feel the death/ The death of the earth/ The earth my love) reveals an underlying sense of tragedy and despair at the state of the planet and the damage that humans have wrought.


The second verse continues with the theme of the artist's desire for a natural life, with a wish to run on grass without crushing it and to become an Indian and evaporate. The artist also wants to imbue every leaf of every forest and then move on with the wind. The artist yearns to traverse the ocean without encountering cargo, time, money or schedule, and to walk under the sea on the ground but still breathe fully and talk to the fish. However, the themes of death and sorrow return, emphasized by the refrain.


The third and final verse is the artist's lament about wanting to die in peace and be buried with flowers and laughter in a trash-free earth. The artist wants to feed the earth and give food to earthworms while providing the soul for summers. The refrain is repeated sixteen times at the end, highlighting a sense of hopelessness and despair.


Line by Line Meaning

Je veux courir sur des plages non goudronnées
I want to run on beaches without asphalt


Je veux encore frémir quand je sens l'été
I want to still shiver when I feel summer


Je veux prendre le plaisir où il nait avant de mourir
I want to take pleasure where it is born before I die


J'aime sentir la montagne habitée du silence d'hiver
I love feeling the mountain inhabited by the silence of winter


Regarder la plaine agitée par le vent et l'air
Watching the plain moved by the wind and air


Mais...
But...


Amer, je sens la mort
Bitter, I feel death


La mort de la terre
The death of the earth


La terre mi amor x2
Earth, my love x2


Je veux courir sur l'herbe sans l'écraser
I want to run on the grass without crushing it


Devenir indien et m'évaporer
Become an Indian and evaporate myself


Impregner chaque feuille de chaque forêt
Impregnate each leaf of each forest


Puis au vent repartir
Then to depart with the wind


Parcourir l'océan sans jamais croiser ni cargo ni temps ni heure ni monnaie
Travel the ocean without ever crossing any cargo, time, hour or currency


Marcher sous la mer sur le sol
Walk under the sea on the ground


Et pourtant respirer à pleins poumons et parler aux poissons
And yet breathe deeply and talk to the fish


Mais
But...


Je sens la mort
I feel death


La mort dans la terre
Death in the earth


La terre mi amor
Earth, my love


x 16
x 16


Je veux mourir en paix, être enterré
I want to die in peace and be buried


Avec des fleurs, des rires dans une terre sans déchets
With flowers, laughter in a trash-free earth


Je veux nourrir ma terre et donner à manger
I want to nourish my earth and give food


Mon corps aux vers de terre et mon âme à l'été
My body to the earthworms and my soul to the summer


Mais Amer
But bitter


Amer x 16
Bitter x 16


La terre mi amor x 5
Earth, my love x 5




Writer(s): Philippe Prohom Copyright: Universal Music Publishing

Contributed by Grayson O. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

More Versions