Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Foux du Fafa
Flight of the Conchords Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Je suis enchanté
Où est le bibliothèque?
Voilà mon passport
Ah, Gérard Depardieu
Baguette, hon hon hon
Baguette, hon hon hon (hon hon) hon hon hon

Ba ba ba-ba bow!

Foux du fafa
Foux du fafa fafa
Foux du fafa, ah ee-ah
Foux du fafa
Foux du fafa fafa
Foux du fafa, ah ee-ah

Et maintenant le voyage à le supermarché!
Pamplemousse
Ananas
Jus d'orange
Bœuf
Soupe du jour
Camembert
Jacques Cousteau, baguette, hon!

Bonjour (bonjour) bonjour (bonjour, monsieur)
Bonjour mon petit bureau d'échange
(Ça va?) ca va (ca va?) ça va
Voilà le conversation dans le parc!

(Où est le livre?) À la bibliothèque
(Et la musique danse?) À la discothèque
(Et les discothèques?) C'est ici, baby!
Un, deux, un, deux, trois, quatre (ba ba ba-ba bow!)

Foux du fafa
Foux du fafa fafa
Foux du fafa, ah ee-ah
Foux du fafa
Foux du fafa fafa
Foux du fafa, ah ee-ah

(Où est la piscine?) Pardon moi?
(Où est la piscine?) Uh
(Splish-splosh) hun, hon (oh, eh)
Je ne comprends pas
(Parlez-vous le français?)
Uh?
(Parlez-vous le français?)
Uh, non
(Ohh)

Foux du fafa
Foux du fafa fafa
Foux du fafa, ah ee-ah
Foux du fafa
Foux du fafa fafa
Foux du fafa, ah ee-ah

Overall Meaning

"Foux du Fafa" by Flight of the Conchords is a humorous take on French culture and language, sung by the duo in a mixture of French and English. The opening line, "Je suis enchanté" means "I am delighted" in French, and sets the tone for the song's playful tone. The next line, "Où est le bibliothèque?" which means "Where is the library?", is a classic example of a phrase often taught in beginner French courses. The line "Voilà mon passport" means "Here is my passport" and is followed by a reference to French actor Gerard Depardieu.


The song then moves on to a trip to the supermarket, with the duo naming various French food items such as Pamplemousse (grapefruit), Ananas (pineapple), and Camembert (a type of cheese). The chorus, "Foux du Fafa", is a made-up phrase that plays on the sound of French words without actually meaning anything. The song also includes a conversation in a park, with the duo asking where the library and discotheque are, before launching into a musical breakdown.


Overall, "Foux du Fafa" is a lighthearted and comical song that pokes fun at French culture and language, while also showcasing Flight of the Conchords' clever wordplay and musical abilities.


Line by Line Meaning

Je suis enchanté
I am delighted


Où est le bibliothèque?
Where is the library?


Voilà mon passport
Here is my passport


Ah, Gérard Depardieu
Oh, Gerard Depardieu


Baguette, hon hon hon
Baguette, hon hon hon


Baguette, hon hon hon (hon hon) hon hon hon
Baguette, hon hon hon (hon hon) hon hon hon


Ba ba ba-ba bow!
Ba ba ba-ba bow!


Foux du fafa
Faux of the faux


Foux du fafa fafa
Faux of the faux faux


Foux du fafa, ah ee-ah
Faux of the faux, ah ee-ah


Et maintenant le voyage à le supermarché!
And now the trip to the supermarket!


Pamplemousse
Grapefruit


Ananas
Pineapple


Jus d'orange
Orange juice


Bœuf
Beef


Soupe du jour
Soup of the day


Camembert
Camembert cheese


Jacques Cousteau, baguette, hon!
Jacques Cousteau, baguette, hon!


Bonjour (bonjour) bonjour (bonjour, monsieur)
Hello (hello) hello (hello, sir)


Bonjour mon petit bureau d'échange
Hello, my little exchange bureau


(Ça va?) ca va (ca va?) ça va
(How are you?) I'm good (you good?) I'm good


Voilà le conversation dans le parc!
Here's the conversation in the park!


(Où est le livre?) À la bibliothèque
(Where is the book?) At the library


(Et la musique danse?) À la discothèque
(And the dancing music?) At the disco


(Et les discothèques?) C'est ici, baby!
(And the discos?) It's here, baby!


Un, deux, un, deux, trois, quatre (ba ba ba-ba bow!)
One, two, one, two, three, four (ba ba ba-ba bow!)


Foux du fafa
Faux of the faux


Foux du fafa fafa
Faux of the faux faux


Foux du fafa, ah ee-ah
Faux of the faux, ah ee-ah


(Où est la piscine?) Pardon moi?
(Where is the swimming pool?) Pardon me?


(Où est la piscine?) Uh
(Where is the swimming pool?) Uh


(Splish-splosh) hun, hon (oh, eh)
(Splish-splosh) hon, hon (oh, eh)


Je ne comprends pas
I don't understand


(Parlez-vous le français?)
(Do you speak French?)


Uh?
Uh?


(Parlez-vous le français?) Uh, non
(Do you speak French?) Uh, no


(Ohh)
(Ohh)




Lyrics © Hipgnosis Songs Group
Written by: Bret Mckenzie, Jemaine Clement

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Comments from YouTube:

@lune78

I'm a native French speaker and I actually needed subtitles to understand that Jemaine was saying "Bonjour mon petit bureau de change" XD

@J.DeLaPoer

Not a native speaker, although I have enough to get by, but I think the issue here is just poor quality audio/bad mix. At least for me I literally couldn't make the phrase out rather than couldn't understand it.

@ExileOnDaytonStreet

"Foux Du Fa Fa (nonsensical French-sounding phrase)" I love it!

@MrVice101

Hello my small currency exchange office.

@Syblexe

I understood "bonjour mon petit oiseau des champs" au lieu de " petit bureau d'échange"

@smorr139

He stole my pick up line, damn you jemaine

@shrey_jhalani

My French teacher showed us this in class and we were all like "Wtf?" But now I realize that foux du fa fa = infinite joy.

@ch44d

"And the dance club?" "It's here, baby!"

@TheNinthDoctor

I don't understand how I knew about FotC and have a degree in French but hadn't yet seen this clip. It is life-changing. I laughed so hard.

@damianarellano8575

That comment made my life a better lice. THe french language is enthrawling, eh?

More Comments

More Versions