Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

In der alten Hafenkneipe
Peter Petrel Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

In der alten Hafenkneipe steht ein kleines Fässchen Rum,
und das werden wir versaufen wenn ich einmal wieder komm'
In der alten Hafenkneipe sagt man Farewell und good by,
Mast und Schotbruch für die Reise,
guten Wind und Schiff ahoi.
Jeder Seemann hat zwei Wünsche,
und der eine heißt hinaus,
auf die Meere in die Ferne,
doch der andre heißt nach Haus!
Jeder Seemann hat zwei Seelen
doch die liegen nie im Streit,
ob wir kommen oder gehen
keine Stunde tut uns Leid.
In der alten Hafenkneipe steht ein kleines Fässchen Rum,
und das werden wir versaufen wenn ich einmal wieder komm'
In der alten Hafenkneipe sagt man Farewell und good by,
Mast und Schotbruch für die Reise,
guten Wind und Schiff ahoi.
Es gibt Freunde in der Fremde,
es gibt Freunde auch daheim,
doch ein Seemann muss nicht wählen,
er wird stehts Willkommen sein.
Ist sein Herz auch fest vergeben
er muss wieder raus aufs Meer,
denn sein Wunsch ist frei zu leben,
fällt der Abschied noch so schwer!
In der alten Hafenkneipe steht ein kleines Fässchen Rum,
und das werden wir versaufen wenn ich einmal wieder komm'
In der alten Hafenkneipe sagt man Farewell und good by,
Mast und Schotbruch für die Reise,
guten Wind und Schiff ahoi.

Overall Meaning

The song "In Der Alten Hafenkneipe" by Peter Petrel is about the longing of sailors to travel the sea and explore the world, but also their longing to return home. The first stanza describes the small barrel of rum in the old harbor pub, that will be drank when the sailor returns. The chorus talks about the farewells given in the pub, wishing them good luck and a safe journey. The second verse talks about the two wishes of every sailor - to explore the seas far away and to return home. It also mentions the two souls of a sailor - the desire to adventure and explore and the love for home. The third and final verse talks about the friends made along the way, both in foreign lands and at home, but how a sailor's heart always desires to be on the sea.


The song captures the spirit of adventure and freedom that comes with a sailor's life, but also highlights the difficulty of being away from home and loved ones for long periods of time. It speaks to the universal human experience of wanting to explore and discover, while also feeling a deep connection to one's roots and home.


Line by Line Meaning

In der alten Hafenkneipe steht ein kleines Fässchen Rum,
There is a small barrel of rum in the old harbor pub,


und das werden wir versaufen wenn ich einmal wieder komm'
and we'll drink it all up when I return


In der alten Hafenkneipe sagt man Farewell und good by,
In the old harbor pub, we say farewell and goodbye,


Mast und Schotbruch für die Reise, guten Wind und Schiff ahoi.
Wishing you the best on your journey, with a safe mast and rigging and a good wind to set sail!


Jeder Seemann hat zwei Wünsche,
Every sailor has two wishes,


und der eine heißt hinaus, auf die Meere in die Ferne,
One is to sail out into the distant seas,


doch der andre heißt nach Haus!
But the other is to return home!


Jeder Seemann hat zwei Seelen
Every sailor has two souls


doch die liegen nie im Streit,
But they never conflict


ob wir kommen oder gehen keine Stunde tut uns Leid.
Whether we're coming or going, we're never regretful.


Es gibt Freunde in der Fremde,
There are friends far away,


es gibt Freunde auch daheim,
There are friends at home too,


doch ein Seemann muss nicht wählen,
But a sailor doesn't have to choose,


er wird stehts Willkommen sein.
He will always be welcome.


Ist sein Herz auch fest vergeben
Even if his heart is already taken,


er muss wieder raus aufs Meer,
He must go out to sea again


denn sein Wunsch ist frei zu leben, fällt der Abschied noch so schwer!
Because his wish is to live freely, even if the farewell is difficult!


In der alten Hafenkneipe steht ein kleines Fässchen Rum,
There is a small barrel of rum in the old harbor pub,


und das werden wir versaufen wenn ich einmal wieder komm'
and we'll drink it all up when I return


In der alten Hafenkneipe sagt man Farewell und good by,
In the old harbor pub, we say farewell and goodbye,


Mast und Schotbruch für die Reise, guten Wind und Schiff ahoi.
Wishing you the best on your journey, with a safe mast and rigging and a good wind to set sail!




Contributed by Samuel Y. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

More Versions