Mayonaka no Door / Stay With Me
Miki Matsubara Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Yes, my love to you, you, to you
私は私 貴方は貴方と
昨夜言ってた そんな気もするわ
グレイのジャケットに
見覚えがあるコーヒーのしみ
相変らずなのね
ショーウィンドウに 二人映れば
Stay with me
真夜中のドアをたたき
帰らないでと泣いた
あの季節が 今 目の前
Stay with me
口ぐせを言いながら
二人の瞬間を抱いて
まだ忘れず 大事にしていた
恋と愛とは 違うものだよと
昨夜言われた そんな気もするわ
二度目の冬が来て
離れていった貴方の心
ふり返ればいつも
そこに 貴方を感じていたの
Stay with me
真夜中のドアをたたき
心に穴があいた
あの季節が 今 目の前
Stay with me
淋しさまぎらわして
置いたレコードの針
同じメロディ 繰り返していた
Stay with me
真夜中のドアをたたき
帰らないでと泣いた
あの季節が 今 目の前
Stay with me
口ぐせを言いながら
二人の瞬間を抱いて
まだ忘れず 暖めてた
Stay with me
真夜中のドアをたたき
帰らないでと泣いた
あの季節が 今 目の前
Stay with me
口ぐせを言いながら
二人の瞬間を抱いて
まだ忘れず 暖めてた
Stay with me
真夜中のドアをたたき
帰らないでと泣いた
あの季節が 今 目の前
Stay with me
The song "Stay with me" by Miki Matsubara narrates the story of a woman who longs for her past love to come back to her. It is a song that portrays the struggle of dealing with the emotions of separation, the memories, and heartbreak. The song has a melancholic feel to it and showcases the inner turmoil of a person who is stuck in the past.
The lyrics begin with the woman reminiscing about the past and how she and her love had a conversation the night before about being themselves. She describes the coffee stain on the grey jacket he was wearing, and how everything seems to be the same despite the time that has passed. The woman then imagines the two of them reflected in a shop window.
The chorus of the song, "Stay with me," is a desperate plea for her love to stay with her and not leave her alone. She cries and begs him to remember the good times they had in the past and to stay with her.
In the second verse, the woman remembers being told that love and infatuation are two different emotions, and she questions her own feelings. She recalls how the second winter has come and gone since their separation, but she still feels his presence around her. The woman then recounts how her loneliness is magnified by the records she left behind that repeat the same melody over and over, reminding her of the love she lost.
Overall, the song speaks to the pain of heartbreak and the struggle to move on from a past love. It's a powerful reminder of how time doesn't always heal all wounds, and the memories of those we've loved can linger on.
Line by Line Meaning
To you, yes my love to you
I am expressing my love to you
Yes my love to you, you to you
And I know you feel the same way towards me as well
私は私 貴方は貴方と
We are both our own person
昨夜言ってた そんな気もするわ
But I remember us talking about how we both felt this way last night
グレイのジャケットに
I see a stain on your gray jacket
見覚えがあるコーヒーのしみ
And it reminds me of a similar stain from a cup of coffee
相変らずなのね
You're still the same as always
ショーウィンドウに 二人映れば
When I see us reflected in the store window
Stay with me
Please stay by my side
真夜中のドアをたたき
Knocking on the door in the dead of night
帰らないでと泣いた
Crying and pleading for you not to leave
あの季節が 今 目の前
As the memories of our time together come flooding back
口ぐせを言いながら
Reciting our familiar phrases to each other
二人の瞬間を抱いて
Holding onto the moments we shared together
まだ忘れず 大事にしていた
And cherishing them deeply, never forgetting
恋と愛とは 違うものだよと
You said that love and romance are different things
昨夜言われた そんな気もするわ
And it feels like we had this conversation last night
二度目の冬が来て
Now it's the second winter since we've been apart
離れていった貴方の心
Your heart that has grown distant from me
ふり返ればいつも
Whenever I look back on the past
そこに 貴方を感じていたの
I can still feel your presence close to me
淋しさまぎらわして
Trying to fight off the loneliness
置いたレコードの針
By playing the same record over and over again
同じメロディ 繰り返していた
With its familiar melody that we both loved so much
まだ忘れず 暖めてた
I still hold onto those memories, keeping them close to my heart
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Yoshiko Miura, Tetsuji Hayashi
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
paco
Miki stayed with us
@thefridmansisters
We are so happy to share such a special film with you all! We hope you enjoy! Thank you Matsubara-san and everyone who made it possible! Much love ♥
@instaLuke
thank you for making it!
@fridmansisters
💖💖💖@@instaLuke
@SiamDramaAddict
great
@Heyyyot
C'était super !
@cmikhail7289
thank you!
@KAYEscl0sed
I hope Miki Matsubara knew that 40 years later, her song can be heard in all over the world now, not just in Japan. Rest In Peace, Miki Matsubara.
@yhy001
RIP! She is happy.
@ayanoaishi-v1o
@@yhy001 Why would she be happy? It was reported that she told her husband two months before her death that she regretted entering the world of music.