Partir Ou Rester
Calogero Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Quand le départ est donné
Faire comme les autres
Qui font que s'en aller
Faut-il suivre leur boussole
Ou rester cloué au sol?
Nos vies malgré nous
Voyagent enracinées
Se faire dépasser
Voir s'éloigner l'arrivée
Pour n'être pas parti du bon coté
Aller à contre-courant
Sans jamais passer devant
Tenir malgré tout
Juste pour avancer
Et si on laissait faire
Le temps
Le temps d'être à sa place
Toujours vivant
Et si on se donnait le temps
De se voir face à face
Tout simplement
Se laisser faire
Sans decider
Partir ou rester
Laisser de coté
L'envie d'être le premier
Et regarder les autres se croiser
Mais n'en vouloir à personne
Etre sans fleurs ni couronnes
Car, par dessus tout
On cherche à se trouver
Et si on laissait faire
Le temps
Le temps d'être à sa place
Toujours vivant
Et si on se donnait le temps
De se voir face-à-face
Tout simplement
Se laisser faire
Sans decider
Partir ou rester
Partir ou rester
Quand le depart est donné
Faire comme les autres
Qui font que s'en aller
À l'opposé des boussoles
Si c'était de même qu'ils volent
Et si on laissait faire
Le temps
Le temps d'être à sa place
Toujours vivant
Et si on se donnait le temps
De se voir face à face
Tout simplement
Se laisser faire
Sans decider
Partir ou rester
Partir ou rester
Partir ou rester
Calogero's "Partir Ou Rester" is a contemplative song about the decision of whether to stay or go in various aspects of life. The lyrics are reflective, suggesting that following the path of others and leaving may not be the most productive or fulfilling option. The song opens with "Partir ou rester, Quand le départ est donné" which translates to "To leave or to stay, when the departure is given". Calogero goes on to explore the idea of whether to follow the lead of others or to stay rooted in one's beliefs, asking "Faut-il suivre leur boussole ou rester cloué au sol?", meaning "Should one follow their compass or stay grounded?". He also highlights the fact that sometimes, going against the grain is necessary for personal progress, stating "Aller à contre courant, Sans jamais passer devant" which translates to "Going against the current, without ever passing ahead".
Calogero uses metaphors to evoke emotions and further explain his message. He compares life to a journey, stating "Nos vies malgré nous voyagent enracinées", which means "Our lives, despite ourselves, travel rooted". He similarly portrays the idea that time should be given for change to happen organically, rather than rushing into a decision, saying "Et si on laissait faire le temps, le temps d'être à sa place", which translates to "What if we let time do its thing, to be in the right place, alive".
Overall, "Partir Ou Rester" is a thoughtful song that encourages listeners to take time to consider their options and make decisions for themselves rather than following the crowd. It is a reminder that change and growth take time and that everyone has their own path to follow.
Line by Line Meaning
Partir ou rester
Should we leave or stay?
Quand le départ est donné
When the departure is announced
Faire comme les autres
Do as others do
Qui font que s'en aller
Who just leave
Faut-il suivre leur boussole
Should we follow their compass
Ou rester cloué au sol ?
Or stay rooted to the ground?
Nos vies malgré nous
Our lives, despite ourselves
Voyagent enracinées
Travel rooted
Se faire depasser
To be left behind
Voir s'éloigner l'arrivée
Watch the finish line move away
Pour n'etre pas parti du bon coté
For not having left on the right side
Aller à contre courant
Go against the flow
Sans jamais passer devant
Without ever getting ahead
Tenir malgré tout
Hold on despite everything
Juste pour avancer
Just to move forward
Et si on laissait faire
And if we let it be
Le temps
Time
Le temps d'etre à sa place
The time to be in our place
Toujours vivant
Still alive
Et si on se donnait le temps
And if we gave ourselves time
De se voir face à face
To see ourselves face to face
Tout simplement
Simply
Se laisser faire
Let things happen
Sans decider
Without deciding
Laisser de coté
Set aside
L'envie d'etre le premier
The desire to be the first
Et regarder les autres se croiser
And watch others cross paths
Mais n'en vouloir à personne
But not blame anyone
Etre sans fleurs ni couronnes
To be without flowers or crowns
Car, par dessus tout
Because, above all
On cherche à se trouver
We seek to find ourselves
Partir ou rester
Should we leave or stay?
Quand le depart est donné
When the departure is announced
Faire comme les autres
Do as others do
Qui font que s'en aller
Who just leave
A l'opposé des boussoles
In the opposite direction of the compasses
Si c'était de meme qu'ils volent
If only they flew the same way
Partir ou rester
Should we leave or stay?
Et si on laissait faire
And if we let it be
Le temps
Time
Le temps d'etre à sa place
The time to be in our place
Toujours vivant
Still alive
Et si on se donnait le temps
And if we gave ourselves time
De se voir face à face
To see ourselves face to face
Tout simplement
Simply
Se laisser faire
Let things happen
Sans decider
Without deciding
Partir ou rester
Should we leave or stay?
Partir ou rester
Should we leave or stay?
Partir ou rester
Should we leave or stay?
Lyrics © LES POUPEES, Sony/ATV Music Publishing LLC, SONY ATV MUSIC PUBLISHING FRANCE, ATLETICO MUSIC
Written by: Calogero Maurici, Lionel Florence, Maurici Gioacchino, Patrice Guirao
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind